美酒网 > 答疑
资讯 产品 行情 交易 品牌 知识

宋香凤,宋香凤现在的住哪里

1,宋香凤现在的住哪里

宋香凤现在住在中国广东省深圳市南山区南头街道。

宋香凤现在的住哪里

2,辋川闲居赠裴秀才迪闲的诗句

1. 关于闲玩诗句 关于闲玩诗句 1.描写清闲的诗句 一山一水随处眠, 石涧流泉觅清闲。 沙鸥麋鹿作伴侣, 绝迹尘宇远忧烦。 李白之“闲”——“众鸟高飞尽,孤云独去闲。”(《独坐敬亭山》)群鸟的高飞远去和最后一片白云的悠然飘走展现了一个极其空旷寂寥的世界,虽是写眼前实景,但“鸟尽云闲”却透露出诗人强烈的孤独寂寞之情。这时的李白对社会弊端已有相当深刻的认识,清高傲岸的性格使他无法融于现实,他只好向大自然寻求慰藉,寻觅知音。 王维之“闲”——“人闲桂花落,夜静春山空。”(王维《鸟鸣涧》)桂树枝叶繁茂,而花瓣细小。花落,尤其是在夜间,并不容易觉察。因此,开头“人闲”二字不能轻易看过。“人闲”说明周围没有人事的烦扰,说明诗人内心的娴静。有此作为前提,细微的桂花从枝上落下,才被觉察到了。“闲”字写出了春夜的静谧和由静谧格外显示出来的空寂。 王建之“闲”——“妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。”(《雨过山村》)农民家里没什么人,院子里的栀子花闲开着,素来爱戴花的妇女也不来管它,原来她们都忙着浴蚕去了。一个“闲”字描绘出山村农忙时的风光。 李绅之“闲”——“四海无闲田,农夫犹饿死。”(《悯农》)四海之内没有空闲之地,荒地变良田,联系诗的前两句“春种一粒粟,秋收万颗子”,便构成了到处硕果累累,遍地“黄金”的生动景象。勤劳的农民以他们的双手获得了丰收,而他们自己呢?还是两手空空,惨遭饿死。诗句迫使人们不得不带着沉重的心情去思考:是谁制造了这人间的悲剧? 赵师秀之“闲”——“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。”(《约客》)“闲敲棋子落灯花”,只写了诗人一个小小的动态,然而这个动态中,诗将诗人焦躁而期望的心情刻画得细致入微。因为孤独一人,下不了棋,所以说“闲敲棋子”,棋子本不是敲的,敲打棋子,正体现了孤独中的苦闷。“闲”字说明无聊,而正是在这个“闲”字背后,隐含了诗人失望焦躁的情绪。 翁卷之“闲”——“闲上山来看野水,忽于水底见青山。”(《野望》)诗人登山是为了看水,而在水里却看见了青山的影子。这是一个很普通的经验,却将南方秋色中青山绿水的美景尽收笔底。“闲”字让人想见诗人闲云野鹤般的疏放风神,与景色的清空悠远正相契合;“野水”“青山”给画面增添了萧散的野趣,与诗人的闲情逸兴相吻合无间。“水底见青山”把水之清、山之翠都包含了进去,加上一个“忽”字,便令这层意思特别醒豁突出,给读者留下很深的印象。 杨万里之“闲”——“日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”(《初夏睡起》)“无情思”逼真地描绘出“睡起”时散漫的情景。“闲看儿童捉柳花”,自然风趣,笔伐轻巧,把儿童活泼的天性刻画出来了,作者闲居无聊的心情也荡漾纸上。 陆游之“闲”——“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”(陆游《游山西村》)但愿今后能不时地拄杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,此情此景,不亦乐乎!一个热爱家乡,与农民亲密无间的诗人形象跃然纸上。“矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。”(陆游《临安春雨初霁》)当时,国家处在多事之秋,诗人一心渴望杀敌立功,可宋孝宗却把他当作一个吟风弄月的闲适诗人,他心里感到失望。闲居无事,徒然以写草书、玩分茶聊以自遣。这“闲”流露出对恶浊的官场生涯的厌倦和盼望早日归家的心情。 2.形容清闲的诗句 游山西村 [宋]陆游 莫笑农家腊酒浑, 丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路, 柳暗花明又一村。 野老歌 张籍 老农家贫在山住,耕种山田三四亩。 苗疏税多不得食,输入官仓化为土。 岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。 西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。 春中田园 王维 屋中春鸠鸣,树边杏花白。 持斧伐远杨,荷锄觇泉脉。 归燕识故巢,旧人看新历。 临觞忽不御,惆怅远行客。 游山西村 [宋]陆游 莫笑农家腊酒浑, 丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路, 柳暗花明又一村。 归嵩山作 清川带长薄,车马去闲闲。 流水如有意,暮禽相与还。 荒城临古渡,落日满秋山。 迢递嵩高下,归来且闭关。 孟浩然的《过故人庄》 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。 杜甫《绝句》 迟日江山丽,春风花草香。 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。 杜甫《绝句》 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 终南山 太乙近天都,连山接海隅。 白云回望合,青霭入看无。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投人处宿,隔水问樵夫。 终南别业 中岁颇好道,晚家南山陲。 兴来美独往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。 偶然值林叟,谈笑无还期。 青溪 言入黄花川,每逐青溪水。 随山将万转,趣途无百里。 声喧乱石中,色静深松里。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。 我心素已闲,清川澹如此。 请留盘石上,垂钓将已矣。 渭川田家 斜光照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉〔句隹〕麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄立,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。 新晴野(一作晚)望 新晴原野旷。极目无氛垢。 郭门临渡头。村树连溪口。 白水明田外。碧峰出山后。 农月无闲人。倾家事南亩。 黄花川 危径几万转,数里将三休。 回环见徒侣,隐映隔林丘。 飒飒松上雨,潺潺石中流。 静言深溪里,长啸高山头。 望见南山阳,白露霭悠悠。 青皋丽已净,绿树郁如浮。 曾是厌蒙密,旷然销人忧。 崔濮阳兄季重前山兴 秋色有佳兴,况君池上闲。 悠悠西林下,自识门前山。 千里横黛色,数峰出云间。 嵯峨对秦国,合沓藏荆关。 残雨斜日照,夕岚飞鸟还。 故人今尚尔,叹息此颓颜 3.描写“清闲”的诗句有哪些 1、饮酒·其五 魏晋:陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 译文:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。 在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。 2、归园田居·其三 魏晋:陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。 译文:我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。 3、归园田居·其一 魏晋:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。 译文:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。 我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。 远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。 庭院内没有没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。 4、杂诗 魏晋:陶渊明 人生无根蒂,飘如陌上尘。分散逐风转,此已非常身。 落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻。 盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。 译文:人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必在乎骨肉之亲呢? 遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。 5、归园田居·其五 魏晋:陶渊明 怅恨独策还,崎岖历榛曲。 山涧清且浅,可以濯吾足。 漉我新熟酒,只鸡招近局。 日入室中暗,荆薪代明烛。 欢来苦夕短,已复至天旭。 译文:独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地。山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。滤好家中新酿美酒,烹鸡一只款待邻里。太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替。兴致正高怨恨夜短,东方渐白又露晨曦。 4.关于无聊的诗句 《约客》 作者:赵师秀【宋代】 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。 诗人约了朋友来下棋。但是等到了大半夜,客人还没有来。于是诗人在百无聊赖中,把玩着旗子,看着灯火,静静地等候。这个应该算吧 无聊,诗句 《约客》 作者:赵师秀【宋代】 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。 诗人约了朋友来下棋。但是等到了大半夜,客人还没有来。于是诗人在百无聊赖中,把玩着旗子,看着灯火,静静地等候。这个应该算吧 5.有关闲的诗句 年代:唐 作者: 李颀 《寄韩鹏》 为政心闲物自闲,朝看飞鸟暮飞还。 寄书河上神明宰,羡尔城头姑射山。 年代:宋 作者: 鲍同 《中隐堂二首》 问舍知君困欲还,才高那得卧南山。 由来甘井人争汲,却恐心闲身未闲。 年代:宋 作者: 史守之 《赠大慈寺啸翁开士》 挂锡云飞处,心闲境亦闲。 万缘空俗想,一钵饱松关。 身幻从兹化,风高未许攀。 繁华满眼底,付与水潺潺。 年代:唐 作者: 曹邺 《题山居》 扫叶煎茶摘叶书,心闲无梦夜窗虚。 只应光武恩波晚,岂是严君恋钓鱼 年代:唐 作者: 白居易 《秋池二首》 身闲无所为,心闲无所思。 况当故园夜,复此新秋池。 岸暗鸟栖后,桥明月出时。 菱风香散漫,桂露光参差。 静境多独得,幽怀竟谁知。 悠然心中语,自问来何迟。 朝衣薄且健,晚簟清仍滑。 社近燕影稀,雨余蝉声歇。 闲中得诗境,此境幽难说。 露荷珠自倾,风竹玉相戛。 谁能一同宿,共玩新秋月。 暑退早凉归,池边好时节。 年代:唐 作者: 白居易 《北窗闲坐》 虚窗两丛竹,静室一炉香。 门外红尘合,城中白日忙。 无烦寻道士,不要学仙方。 自有延年术,心闲岁月长。 年代:宋 作者: 辛弃疾 《念奴娇 赋雨岩,效朱希真体》 近来何处有吾愁?何处还知吾乐? 一点凄凉千古意,独倚西风寥廓。 并竹寻泉,和云种树,唤作真闲客。 此心闲处,不应长藉邱壑。 休说往事皆非,而今云是,且把清尊酌。 醉里不知谁是我,非月非云非鹤。 露冷风高,松梢桂子,醉了还醒却。 北窗高卧,莫教啼鸟惊着。 年代:唐 作者: 赵嘏 《寄浔阳赵校书》 帘下秋江夜影空,移楼人在月明中。 不将行止问朝列,唯脱衣裳与钓翁。 几处别巢悲去燕,十年回首送归鸿。 那应更结庐山社,见说心闲胜远公。 年代:唐 作者: 李白 《赠张公洲革处士》 列子居郑圃,不将众庶分。革侯遁南浦,常恐楚人闻。 抱瓮灌秋蔬,心闲游天云。每将瓜田叟,耕种汉水濆。 时登张公洲,入兽不乱群。井无桔槔事,门绝刺绣文。 长揖二千石,远辞百里君。斯为真隐者,吾党慕清芬。 年代:唐 作者: 李白 《游南阳白水登石激作》 朝涉白水源,暂与人俗疏。岛屿佳境色,江天涵清虚。 目送去海云,心闲游川鱼。长歌尽落日,乘月归田庐。 年代:唐 作者: 李白 《白鹭鸶》 白鹭下秋水,孤飞如坠霜。心闲且未去,独立沙洲傍。 年代:唐 作者: 裴迪 《游感化寺昙兴上人山院》 不远灞陵边,安居向十年。入门穿竹径,留客听山泉。 鸟啭深林里,心闲落照前。浮名竟何益,从此愿栖禅。 就先写这么多吧,希望能够对亲有所帮助。. 6.带有闲字的诗句 关于闲的诗句 1、孤云独去闲 唐 李白 《独坐敬亭山》 2、昨夜闲潭梦落花 唐 张若虚 《春江花月夜》 3、两处闲愁 宋 李清照 《一剪梅·红藕香残玉蕈秋》 4、谁道闲情抛弃久 宋 欧阳修 《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》 5、谁道闲情抛弃久 宋 欧阳修 《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》 6、闲池阁 宋 陆游 《钗头凤·红酥手》 7、两处闲愁 宋 李清照 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》 8、晚云闲 宋 苏轼 《江城子·前瞻马耳九仙山》 9、闲卧藤床观社柳 宋 苏轼 《定风波》 10、仪静体闲 魏晋 曹植 《洛神赋》 以下是部分诗人的简介: 苏轼: 苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。 嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”受诬陷被贬黄州任团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。 苏轼是宋代文学最高成就的代表,并在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。 李清照: 李清照(1084年3月13日—1155年5月12日),号易安居士,汉族,齐州章丘(今山东章丘)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。 李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。 有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 7.形容闲逸的诗句 1、《渭川田家》 年代: 唐 作者: 王维 斜阳照墟落,穷巷牛羊归。 野老念牧童,倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。 田夫荷锄至,相见语依依。 即此羡闲逸,怅然吟式微。 2、《石州慢·磔攘送寒》 年代: 宋 作者: 王之道 磔攘送寒,燔烈兴岁,又颁尧历。青霭烧痕,绿浮风皱,暖回春色。地天交泰,时当倾否,五鬼休相厄。何妨笑倚东风,一饮杯三百。长忆。苻坚入寇,功高晋室,无如安石。义概雄心,辄莫等闲抛掷。盖壤声名,鼎彝勋业。朋溪虽好,未放终闲逸。喈喈黄鸟,更看壶中春日。 3、《贺新郎·万里岷峨路》 年代: 宋 作者: 卢祖皋 万里岷峨路。笑归来、野逸萧闲,旧时风度。玉陛金闺春引处,迟却京华步武。漫赢得、西湖佳趣。香篆琴丝帘影外,有朝云、夜月和鸥鹭。都辨我,醉中句。飞凫又报匡庐去。怕赤霄、班里依然,有人留取。头黑功名浑好在,漫浪从渠赋予。但爱我、襟期相遇。满把一觞为君寿,有风荷、万顷摇清暑。聊为此,釂金缕。 4、《贺新郎·自愿卑栖翼》 年代: 宋 作者: 冯取洽 自顾卑栖翼。似沧洲、白鸟悠悠,静依拳石。聊寄一梯云木表,俯视霁虹千尺。乐江上、山间声色。镜样清流环样绕,笑赐湖、一曲夸唐敕。尘外趣,有谁识。 飞来妙墨痕犹湿。走盘珠流出,不火食人胸膈。三叹阳春知和寡,但觉光生虚室。何处觅、倚歌箫客。他日玉林来得否,待平分、风月供吟笔。添一友,共闲逸。 5、《念奴娇·瑶池高会》 年代: 宋 作者: 李昴英 瑶池高会,见云香凤背,风柔鹤膝。天遣月卿来拜舞,新拜玺书增秩。有母能贤,生儿如此,总是前身佛。孙曾戏彩,慈颜一笑闲逸。 曾向浑尺轩中,共评今古,手写王言綍。个里乃翁棠荫在,映得梅仙山碧。人爱黄堂,祝萱堂寿,拍拍欢声溢。明年宣劝,蟠桃火枣庭实。 8.形容闲适开心的诗句 王维的诗有些是 辋川闲居赠裴秀才迪 寒山转苍翠,秋水日潺潺. 倚杖柴门外,临风听暮蝉. 渡头余落日,墟里上孤烟. 夏值接舆醉,狂歌五柳前. 酬张少府 晚年惟好静,万事不关心. 自顾无长策,空知返旧林. 松风吹解带,山月照弹琴. 群问穷通理,渔歌入浦深. 鹿柴 空山不见人,但闻人语响. 返景入深林,复照青苔上. 竹里馆 独坐幽篁里,弹琴复长啸. 深林人不知,明月来相照. 山居秋暝 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 归嵩山作 清川带长薄,车马去闲闲. 流水如有意,暮禽相与还. 荒城临古渡,落日满秋山. 迢递嵩高下,归来且闭关. 终南山 太乙近天都,连山接海隅. 白云回望合,青霭入看无. 分野中峰变,阴晴众壑殊. 欲投人处宿,隔水问樵夫. 过香积寺 不知香积寺,数里入云峰. 古木无人径,深山何处钟? 泉声咽危石,日色冷青松. 薄暮空潭曲,安禅制毒龙. 汉江临眺 楚塞三湘接,荆门九派通. 江流天地外,山色有无中. 郡邑浮前浦,波澜动远空. 襄阳好风日,留醉与山翁.

辋川闲居赠裴秀才迪闲的诗句

3,侪文言文翻译

1. 豺烹羊文言文翻译 豺烹羊 【原文】 盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。去年某日,羊未出世,安能得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”遂烹之。谚云:欲加之罪,何患无辞。即此之谓也。——选自《意拾喻言》 【译文】 盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。说的就是这种事情啊。 【注释】 1、盘古:我国神话中开天辟地首出创世的人。《太平御览》卷二引三国吴徐整《三五历记》:“天地混沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁,天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。”唐杨炯《浑天赋》:“盘古何神兮立天地,巨灵何圣兮造山川。”刘半农《代自叙》:“不过中国文学上,改文言为白话,已是盘古以来一个大奇谈。” 2、无以:没有办法。 3、措辞:本指说话、行文时选用词句。这里指理由、借口。 4、之谓:说的就是……。 2. 豺烹羊文言文翻译 盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。 有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。” 于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。 说的就是这种事情啊。 3. 文言文‘罴说’的翻译 鹿怕貙,貙害怕虎,虎又怕罴。罴的样子为头上披着长发,好像人—样站着,非常有力而且严重的伤 害了人们。 湖南南部有个打猎的人,能用竹笛模仿出多种野兽的叫声。有一次,他悄悄地拿着弓箭和火 药来到山上。首先,他模仿鹿的叫声引诱鹿出来,等到鹿一出来,就用火 药向它射去。貙听到了鹿的叫声,快速地跑过来了,猎人见到貙很害怕,就模仿虎的叫声来吓唬它。貙被吓跑了,虎听到了叫声又赶来了,猎人更加惊恐,就又吹出罴的叫声来,虎又被吓跑了。这时,罴听到了就出来寻找同类,找到的却是人,罴就揪他、抓他、扯他、撕他、最后把他吃掉了。现在那些没有真正的本领,却专门依靠外部力量的人,没有不成为罴的食物的。 [原文] 罴说 柳宗元 鹿畏貙①,貙畏虎,虎畏罴②。罴之状,被(8)发人立,绝③有力而甚害人焉。 楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音。寂寂持弓矢罂火④,而即之山,为鹿鸣以感其类,伺其至,发火而射 之。豺闻其鹿也,趋而至,其人恐,因为虎⑤而骇之。豺走而虎至,愈恐,则又为罴,虎亦亡去。罴闻而求其类,至则人也,捽⑥捕挽裂而食之。 今夫不善内而恃外者,未有不为罴之食也。 (选自《柳宗元诗文选注 【注释】 1貙(chū):一种似狸而大的野兽。 2罴(pí):兽名,棕熊。 3绝:极。 4罂:火 药。 5火:火种。 6寂寂:悄悄地。 7捽(zuó):揪住。 8被:同“披”。 〔补充注释〕 ①选自《柳宗元诗文选注》,湖南人民出版社,1979年9月。罴(pí)兽名,棕熊。 ②豺(chai):豺狼。 ③被发:披散毛发,被同“披”。 ④为:模仿。 ⑤寂寂:悄悄地。 ⑥罂火:装在瓦罐中的灯火。 ⑦感:感动。 ⑧趋:快速。 ⑨捽(zuó):揪住。 ⑩搏:搏击。 ⑾挽:拿来。 4. 文言文陈登云及翻译 文言文陈登云(翻译): 陈登云,字从龙,唐山人。万历五年(1577)进士,授职鄢陵知县。政绩最好,升为御史。出按辽东,上疏陈明安定边境的十条对策,又请求加速建立首功的赏赐制度。后改为山西巡抚。 回到京城,恰好朝廷大臣正在争论立储君的事。陈登云认为朝议迟迟不能决定,是贵妃家人暗中捣鬼。万历十六年(1588)六月因发生灾害上疏弹劾贵妃父亲郑承宪,说:“郑承宪包藏祸心,觊觎储君。天天与宦官往来,商量对策,而且广泛交结山人、术士、道士、和尚之流。当初陛下重惩科场冒名顶替之人,郑承宪的妻子每每扬言事情是自己揭发的,用来恐吓勋贵,以巧言惑动朝廷人士。不但惠安遭到他们算计,即使中宫与太后家也谨慎避开他们的锋芒。陛下统治国家已很久了,这是惠政的结果,而郑承宪每次对人说,认为是不立太子的结果。干扰盛典,蓄谋已久,以后有什么事他干不出来呢?如果不振奋朝纲,以大义决断,否则即使日日不上朝不奏乐,穿白衣,停止刑罚,恐怕皇天也不答应,天变是不可抗拒的。”疏上,贵妃、郑承宪都发了脾气,同仁也以为陈登云危险,但皇上把奏疏留下了。 很久以后,他又上疏弹劾吏部尚书陆光祖、四川提学副使冯时可、应天巡抚李涞、顺天巡抚王致祥、礼部侍郎韩世能、尚书罗万化、南京太仆卿徐用检。朝廷的大官都很怕他。当时,正好考选科道,陈登云因而上疏说:“近来御史官,壬午以前害怕 *** ,刚正的变温柔了;壬午以后拘于情面,正直的变为谄媚。其间难道没有刚正的人吗,但不胜被攻击倾轧,没有安身的地方。二十年来,以正直提升为京官的只有一、二个人。背着皇上,培植党羽,摇尾乞怜,像所谓‘七豺’、‘八狗’,御史占了一半。台谏是为天下主持是非的,而使人践踏到这种地步,怎能希望他不顾情面,正直地处理事情,为国除掉奸人、消灭败类呢!与其因误用而贬退,不如谨慎地考察人选。”因而条陈数件事献给皇上。 出任河南巡按。那年发生大饥荒,人相互吞食。副使崔应麟看见百姓吃湖中的雁屎,便包来给陈登云看,陈登云便送到朝廷。皇上立即派遣寺丞钟化民分发库银赈恤百姓。陈登云三次巡视地方,执政严厉,按规定应当提升为京官,屡次被宫中扣住不下发,于是他称病归家。不久之后就死了。 5. 语文文言文翻译,急 [原文] 阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一支箭①。”折之地下。俄而命母弟慕利延曰②:“汝取一支箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九支箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否③?单者易折,众则难摧,戮力一心④,然后社稷可固⑤!”——《魏书》 [注释] ①奉——呈献。 ②俄而——过了一会儿。母弟——这星指同母弟。 ③汝曹——你们。 ④戮(lù)力——合力,共同尽力。 ⑤社稷(lì)——古代用作国家的代称。社,土神。稷,谷神。 译文 阿豺有二十个儿子。有一天,阿豺对他们说:“你们每人给我拿一支箭来。”儿子们每人奉上一支箭。阿豺当着他们的面把二十支箭一一折断,扔到地下。然后又让儿子们每人拿一支箭给叔叔慕利延。他叫慕利延先拿一支箭把它折断。慕利延拿起一支箭毫不费力地折为两截。阿豺又说:“你把剩下来的十九支箭握成一把,一起折断。”慕利延用尽全身的力气都没能折断。阿豺指着这一把箭对儿子们说:“你们明白了吗?一支箭是容易被折断的,一把箭就很难被折断。只有大家齐心协力,我们的国家才能富强!” 6. 游仲鸿文言文翻译及习题答案 译文资料供参考: 游仲鸿(1138-1215),字子正,谥为忠,南充人。 1175年(孝宗淳熙二年)进士第,官犍为主簿,被总赋李昌图看中,荐给赵汝愚作制置司干办工事。赵汝愚也器重他,称他是"直谅多闻"之士。 赵汝愚回朝作相后,游仲鸿也被交章推荐入朝,官监登闻鼓院。赵汝愚受打击出朝后,游回川作过利州路转运判、提点刑狱。 可见,游仲鸿在京的官不到部长级,在地方上也只做到路一级的部门之官?quot;大拜"和"参知?"之说,纯属子虚乌有。 游似(亦写侣)(?-1252),字景仁,号克斋,谥清献,赠少师。 他勤奋好学,师事刘光祖。1221年(宋宁宗嘉定十四年)中进士,官大理司直。 1239年(理宗嘉熙三年)拜端明殿学士,签枢密院事,封南充县伯,同年八月拜参知政事。1245年(淳[礻右]五年)拜右丞相。 游似的官运超过乃父,从拜端明殿学士到拜右相封国公死,都一直在"宰执"的位置上。游似高官后定居今浙江德清县新市镇,那里曾有他的祠。 游氏父子的政绩。游仲鸿的官阶虽不及儿子的高,但他的胆识和办事气魄则远在儿子之上。 他在任制置司干办工事时,宜宾一带的董蛮部内侵到犍为,并俘获了一些宋人。宋准备派兵进击,游仲鸿自请单独前去处理。 他去问明衅端后,叫董部放还俘虏,宋即照付马价,一场干戈就这样化为玉帛。游仲鸿受降而归,从此名声大起,被成都帅杨辅调为幕僚。 他向杨辅提出,用将要淘汰的士兵去耕种。这样既安置了将要退役的士兵,减少人民的赋税,又利用了荒废的土地,真是"一石三鸟"。 绍熙四年入朝,正是韩 胃排斥理学、打击赵汝愚的时候。首相留正、理学家朱熹、谏官黄度都离开了朝廷。 游仲鸿愤然上疏道:"陛下宅忧之时,御批数出不由中书;前日宰相留正之去,去不以礼;谏官黄度之去,去不以正;近臣朱熹之去,复去不以道。自古未有舍宰相、谏官、讲官而能自为聪明者也。 愿极还熹,勿使小人得志,以养成祸乱"他敢于这样逆鳞犯颜,予头直指宁宗和韩 胃,确非常人所能为。 自"庆元党禁"起,他被列入党人受到打击,回川在宣抚司任职,又常忤宣抚副使吴曦。 吴曦叛时他已回到南充,宣抚司的幕官薛绂也来到南充,宣抚使程松也来南充,总赋刘崇之也到南充来。游仲鸿指着案上书有"开禧丁卯正月游某死"的册子向薛绂说:我已向家里人说好,"曦逼我死,即填其日"。 游仲鸿又向薛绂说:我已写信劝杨辅讨贼,杨辅不用我议。如程松肯用我议,我用积俸二万缗犒兵,护送他到成都。 结果,程松不顾而去。游仲鸿又遣子游似,将讨贼之义说刘崇之,崇之也不听。 这说明游仲鸿有过人的胆识,才有上述的主张与活动。如当时的游仲鸿有路以上地方大员的权位,那讨吴曦的大功,就不属于安丙和杨巨源了。 游似从中进士起,一直官运亨通,做到右相封国公,没有受过挫折。其间,除了跟理宗讲心学、论王道、劝其亲儒从谏、敬畏检身、节用致爱、选贤共理外,则没有什么特异的政绩可言。 但游似在朝期间,正是南宋中兴,理宗求治,确立理学地位时间。一些贤才及受党禁打击和影响人员多被引用到朝里来了,如范钟、真德秀、魏了翁、赵葵、余[王介]等,均是这个时期入朝和受职的。 所以游似被人称为朝中正士,被杨升庵评为南宋"蜀中四贤相"之一。 游氏父子开南充性理之端。 理学起于北宋,南宋朱熹是理学集大成者,他建立起比较完备的客观唯心主义的理学哲体学系。游仲鸿入朝,一面佐赵汝愚定策,一则"常从朱子讲学"。 游仲鸿因此接受了朱熹理学的思想观点,朱熹还称游仲鸿是蜀中奇士。当朱熹被斥出朝时,他上书反对,要求"极还"朱熹。 后来,把游仲鸿列入"伪学",受到打击。死后,刘光祖表其墓道日:"呜呼!庆元党人游公之墓。 " 游似的学术观点不但受其父和他老师刘光祖的影响,还受到理学功臣魏了翁的影响。魏在潼川(今三台)做官时,即邀游似去研究性理之学。 游似说:"嘉定十四载(1221),余方家居。公致之潼川郡斋,同诸友读易,偏考旧说,切磋究之。 "这年游似中进士,开始在朝为官。第二年魏了翁也被召入朝,他们关系更好,用游似的话说:"常过余语"。 他对魏"第在外而心服是寄不为外,在内而情意不亲不为内"的讲解是"击节称叹"(拍掌叫好)。可见,游似在理学上是以受魏了翁的影响为大。 所以游似同皇帝论理讲治时,就充分体现了以心为主的理学。游似在权兼礼部侍朗时上疏说:"欲尽事天之礼,当尽敬天之心,心存则政事必适其宜,言动必当其理,雨 循其序,夷夏必安其生。 "当游似官史部尚书入侍经幄、皇帝问治时,游似说:"人主一念之烈,足以旋乾转坤,……一念有时间断,则无以挽回天下之大势。"游似的论述是紧紧抓着心、念不放,把它当成万能的东西,这既反映了他的理学思想,也反映了魏了翁的主观唯心的理学思想。 我们知道,魏了翁的理学思想来于李燔,李燔是朱熹的学生。朱熹-李燔-魏了翁-游似,这条线是非常清楚的。 所以嘉庆版《南充县志·外纪》说:"南充游忠公,常从朱文公(熹)讲学,深明性理,迄今县中颇得其传,盖自游氏父子云。"《杂识志》又说:"宋高宗南渡后,中原文献。 7. 刘恕读书 文言文翻译 刘恕,少颖悟,求书不愿数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。 偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。 次道日具馔为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废吾事。”悉去之。 独闭阁,昼夜口诵手抄,留旬日,尽其书而去。独闭阁,昼夜口诵手抄,留旬日,尽其书而去。 刘恕从小就十分聪慧,读书过目成诵。为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食。 (一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说。宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书。 刘恕绕道去他家里借阅。宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情。” 于是把这些礼节都去除了。刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍。 他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了。 这是我们学的,望楼主采纳。 ..。 8. 游仙窟 翻译 积石山在金城西南,是黄河所经过的地方。 书上说:“指引黄河到积石上,到了龙门”,就是说的这座山。我从汧陇奉命出使河源。 感叹命运的困顿,叹息故乡的遥远。这里张骞留下了古迹,十万里艰险的环境;大禹的遗迹,二千年来险峻的山坡。 深谷地带,凿穿山崖的形状。高岭横越天空,刀削山峦的走势。 云霞分明,泉石清晰。真是天上才有的神奇,是人间的精妙绝伦。 见所未见,闻所未闻。 傍晚时,路途还遥远,马疲人乏。 走到一处险峻异常。向上有青山万寻,下面有碧绿的潭水千仞。 古老相传说:“这是神仙窝,人迹罕见,飞鸟才能到达。常有香果琼枝,天衣锡钵,自然浮出,不知从何处而来。” 我于是端正身体用敬慕之心,诚敬斋戒三天。我顺着葛藤爬上高山,淌水过河。 身体象飞一样,精灵似梦。片刻之间,飞快来到松柏岩、桃花涧。 香凤触地,光彩遍天。见一女子在水边浣衣。 我便问她:“听说此处有神仙的住宅,所以来恭候。山川阻隔,异常的疲乏劳累。 想投宿娘子家求得片刻的休息。赐给恩惠的感情,我有幸垂手听命。” 女子回答:“我家堂舍简单粗陋,供给单调稀少。只恐你不堪忍受,还真不是吝啬。” 我说:“我是客人,担任的职司卑微,只要能避开艰辛劳累,那就非常幸运了。” 她于是让我在门外草亭中等候。 良久才出来,我问:“这是谁家的宅院?” 女子回答:“这是崔女郎的宅院。” 我问:“崔女郎是什么人?” 女子回答:“博陵王的后代子孙,清河公的亲戚。 容貌象舅舅,潘安仁的外甥女;风度如兄,崔季珪的小妹。华丽的姿容婀娜多姿,天上都没有能够与之相比的;体态优美,人间很少有与之匹敌的。 润泽的面容,柔弱得害怕弹破;细细的腰肢,几乎怀疑会被勒断。就是韩娥宋玉见了她都会愁容生起;绛树和青琴遇到她也会羞愧而死。 千娇百媚,善辩的我无法形容,轻盈柔弱的身体,我不能详细地都说出来。” 片刻之间,忽听屋里有弹筝的声音。 我因此吟咏道:“自隐多姿则,欺他独自眠。故故将纤手,时时弄小弦。 耳闻犹气绝,眼见若为怜。从渠痛不肯,人更别求天。” 片刻,派婢女桂心传话,回报我的诗,是:“面非他舍面,心是自家心。何处关天事,辛苦漫追寻。” 我读完诗,举头望门里,忽然看见十娘的半个脸。 我立即吟咏道:“敛笑偷残靥,含羞露半唇。 一眉犹叵耐,双眼定伤人。” 又派婢女桂心回报我的诗,是:“好是他家好,人非着意人。 何需漫相弄,几许费精神。” 当时夜已很深了,深思吟味不睡。 心神不定地徘徊,不便表白。她真诚地表达情意,我为何不回答。 就陈述心意,信是这样写的:“我年轻快乐喜欢歌舞和女色,早就向往男女约会的日期。遍访风流,遍游天下。 在四川弹鹤琴,仔细地了解了卓文君;在秦楼吹凤管,透彻地熟悉了弄玉。虽然赠送兰花和身上的饰物,不是很关怀我;结婚横卧,那是何等的惬意?原来两人一起睡,经常的嫌夜短;今宵独卧,确实怨恨夜长。 同一个天公,两种时节。在远处闻着你的香气,独伤我美男子的心;近听琴声,象是司马相如面对卓文君。 先前听桂心说起十娘。天上无双,人间有一。 你束起的腰肢象弱柳一样柔弱,随风摇摆;明亮的眼神流动,如水横流,眼梢上挑。两颊才舒展,谁能怀疑地上没有华美的色彩;乍出双眉,渐觉天边失月。 能让西施掩面,烧妆百遍不解气;让南威伤心,千回照镜。洛神的舞姿轻盈优美,只能让她叠衣裳;巫峡的神女,不敢为你提鞋。 秋胡眼拙,狂费黄金使人愤恨;思念交甫的心狂,枉丢白玉。我到胜境来旅游,停泊在清静的亭子里。 忽遇神仙,不胜迷乱。芙蓉生于涧底,莲子离的很深;树木长在山头,在遥远的地方相互思念。 没吃炭火,却肠热如燃烧;不记得吞过刀,腹腔似被刀割。无情的明月,常常照亮我的窗户;多事的春风,时时掀动我的帐子。 愁闷的人面对此景,将怎能忍受。空悬欲断之肠,请救临终之命。 当初不见,也很正常;无故相逢,却带来烦恼。恭敬地陈述心愿,愿你明察。 假如得以见尊颜,怎敢评论你的一点一滴。” 信送到后,十娘对桂心严肃地说:“先前是相互嬉戏,现在真是想给人以威胁。” 我又赠给他一首诗。诗说:“今朝忽见渠姿首,不觉殷勤着心口。 令人频作许叮咛。渠家太剧难求守。 端坐剩心惊,愁来益不平。看时未必相看死,难时那许太难心。 沉吟坐幽室,相思转成疾。自恨往还疏,谁肯交游密。 夜夜空知心失眼,朝朝无便投胶漆。园里华开不避人,闺中面子翻羞出,如今寸步阻天津,伊处留心更觅新。 莫言长有千金面,终归变作一抄尘。生前有日但为乐,死后无春更着人。 只可倡佯一生意,何须负侍百年身。” 不多时,坐着睡着了,梦见十娘。 惊醒抱她,忽然发现双手空空。心中惆怅不乐,再没什么可说的了。 我又吟咏道:“梦中疑是实,觉后忽非真。诚知肠欲断,穷鬼故调人。” 十娘见诗并不肯读,却要烧了。 我立即吟咏道:“未必由诗得,将诗故表怜。 闻渠掷入火,定是欲相燃。” 十娘读完诗,惊慌地屏住呼吸站起来。 从匣中取出镜子,在箱里拿出衣服。盛服佩浓妆,在台阶上整理绣鞋。 我又作诗道:“薰香四面合,光色两边披。锦障划然卷,罗帷垂半攲红颜杂绿黛。 9. 谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译 原文 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之.豺曰:“请为王月送二鹿以自赎.”狮子王喜.豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存.期年,鹿尽,豺无可送者.狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食. 译文 以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它. 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命.”狮子王很高兴.豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生.一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子的了.狮子遇到豺狼,对它说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了.你还考虑怎么办吧!” 豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了. 注释 1、其:作语气副词用,相当于“还是” 2、曩(nǎng):以前 3、于:在 4、攫:抓 5、月:每月 6、以时:按时 7、存:生存 8、尽:抓尽 9、汝:你 10、亦:也 11、次至:轮到 12、其:还是 13、图:考虑 14、遂:就,于是 15、为:被 解释加点的词 ①于深山攫一豺 攫:抓 ②已亦攫得狸、兔自存 存:生存 ③汝杀众生亦多矣 亦:也 ④遂为狮所食为:成为 4个字概括豺的行为: 害人害己

侪文言文翻译

大家都在看