本文目录一览
- 1,上海有什么酒呀
- 2,锦瑟无端五十弦一弦一柱思华年庄生晓梦迷蝴蝶望帝春心托
- 3,腹有诗书气之华出自哪里
- 4,华歆王朗俱乘船避难有一人欲依附歆辄难之朗曰幸尚宽
- 5,上海金枫酒业股份有限公司怎么样
- 6,荼蘼曼陀罗彼岸花曼珠沙华 有什么区别
- 7,诗经郑风有女同车颜如舜华有女同行颜如舜英
1,上海有什么酒呀
茅台酒。
上海产黄酒为主,有石窟门
中酒协华樽杯2010年发布的品牌价值如下1 上海 黄酒 上海金枫酒业股份有限公司 32.992 上海 流通 上海建发酒业有限公司 16.1
2,锦瑟无端五十弦一弦一柱思华年庄生晓梦迷蝴蝶望帝春心托
李商隐《锦瑟》,
锦瑟李商隐
李商隐《锦瑟》我学过
本来也是和《无题》一样没有题目的,《锦瑟》是后人根据诗内容给加的!
不久前学了,此诗流传至今其实无名,许多诗都无题,所以取开头两字为题
锦瑟
锦瑟 唐?李商隐
3,腹有诗书气之华出自哪里
出自苏轼《和董传留别》:
粗缯大布裹生涯,
腹有诗书气自华。
厌伴老儒烹瓠叶,
强随举子踏槐花。
囊空不办寻春马,
眼乱行看择婿车。
得意犹堪夸世俗,
诏黄新湿字如鸦。
两个方面
本义来说:就是指一个人读书读得多了,身上会自带一股书卷之气,因为古时候的书本内容集中体现一个礼字,读书多了,就会自然而然的受书本内容影响,一言一行依书而为,形成读书人所特有的言行举止
后来该句被引申,意思是内涵与外表的关系
一个人学识丰富,见识广博的话,这样的人不需要刻意装扮,就会由内而外产生出一种气质,
相反,如果没有内涵的话,不管怎么打扮,都不会显得有气质风度
4,华歆王朗俱乘船避难有一人欲依附歆辄难之朗曰幸尚宽
《急不相弃》原文
白话文
对华歆,王朗评价
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。” 眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
王朗容易轻易接受他人的请托,但是一旦形势紧急,便“欲舍所携人”。而华歆谨慎对待别人的请托,但一经接受请托,遇到危急情况并不相弃,表明他重信义,救人能救到底,所以,更显得品格高尚。
华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
5,上海金枫酒业股份有限公司怎么样
简介:光明食品集团是中国第二大综合性食品集团,年营收超过1200亿人民币。金枫酒业为光明食品集团旗下酒类平台上市公司,为全国酒类龙头企业。金枫酒业主营产品石库门和金色年华目前在上海市场占据70%以上市场份额,公司总资产超过20亿。由于拓展全国市场的需求和多酒种战略的定位,现设立葡萄酒事业部,并在法国拥有了自有品牌“F.de Maison”(中文名美圣世家)。这是新一轮的内部创业,担负了整个集团的战略重点支持,承载着集团和上市公司互联网转型的先锋作用。团队成员平均年龄30岁,部门结构扁平,事业部负责人为80后,团队具有很强的互联网基因,知道现在的年轻人要的是什么,不以厂家的“卖点”而是以目标消费者的“买点”作为营销策略的灵魂。团队的目标是一改现在的葡萄酒传统营销模式,借用光明和金枫强的品牌运营能力和销售渠道,打造一个真正让消费者“有感”的葡萄酒强大品牌。这是一个大平台、重支持、快节奏、好氛围的上市公司内部创业团队。所有人向着改变传统的葡萄酒行业的目标在前进。在这里有的不是阶级和体制,而是同甘共苦的创业伙伴。法定代表人:龚如杰成立日期:1992-06-19注册资本:51461.9192万元人民币所属地区:上海市统一社会信用代码:91310000132203723P经营状态:存续(在营、开业、在册)所属行业:批发和零售业公司类型:其他股份有限公司(上市)英文名:Shanghai Jinfeng Wine Co., Ltd.人员规模:1000-4999人企业地址:中国(上海)自由贸易试验区张杨路579号(三鑫大厦内)经营范围:食品流通,酒,仓储货运,租赁(房屋、场地),市外经贸委批准的出口业务,自营和代理各类商品及技术的进出口业务,但国家限定公司经营和国家禁止进出口的商品及技术除外;经营进料加工和“三来一补”业务,开展对销贸易和转口贸易。【依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动】
上海国际酒业交易中心是上海市政府特许设立的国际酒类公共交易平台,是上海市政府推进“上海国际贸易中心”建设的一部分。主要股东有上海科技投资公司,海南椰岛(集团)股份有限公司等。
运营模式
上海国际酒业交易中心采取会员制模式经营,将会员分成发行会员、承销会员和经纪会员。发行会员是酒的所有者;承销会员负责承办投资酒在交易中心平台上的上市申请、路演及发行等相关事务;经纪会员负责开拓客户和办理客户入市手续。所有客户必须在会员处开户后方能进行交易。
甄选机制
上海国际酒业交易中心将在全世界范围内选择品牌酒商所生产的独具价值的稀有品种酒,通过平台传递给独具慧眼的投资者。同时,交易中心还拥有一整套严格完善的投资酒甄选机制,保证在平台上交易的每一瓶酒都可以追本溯源,并委托保险公司对其全额投保,以解决意外风险以及假酒或仿冒酒的困扰,保障投资者的利益。
资金安全
上海国际酒业交易中心十分关注客户的资金安全。为确保客户的资金安全,交易中心特别委托招商银行对客户资金实行全程监管。
经营宗旨
上海国际酒业交易中心旨在为酒类投资和消费提供一个平台和渠道,为酒品的展示和酒文化的推广提供一个舞台。交易中心将通过一整套交易机制甄选好酒,过滤假酒,将真正具有投资价值的国际和国内好酒呈现给投资者;将货真价实的消费类酒引进中国市场。针对投资类酒和消费类酒,交易中心将建立不同的交易平台,秉承“安全、公开、公平、公正、诚实、信用”的原则,为酒源所有者和投资者、消费者之间搭建一座可靠、便捷的桥梁。
前景展望
交易中心致力于成为国际权威的高端投资酒交易平台,为国内外高端酒的所有者与投资者打造一个畅通活跃的交投市场。随着交易平台的完善与发展,上海国际酒业交易中心将成为影响世界的价格形成中心和高端酒交易中心。
6,荼蘼曼陀罗彼岸花曼珠沙华 有什么区别
1、荼蘼,曼陀罗,彼岸花,曼珠沙华 都在现实中存在的,但并不是同一个品种。 荼蘼是蔷薇科蔷薇属植物,是一种落叶小灌木、攀缘茎,茎上有钩状的刺。羽状复叶,小叶椭圆形,花白色,有香气。供欣赏。也作酴醾。 曼陀罗是茄科曼陀罗属植物,在热带为木本或半木本,在温带地区为一年生直立草本植物。单叶互生,花两性,花冠喇叭状,五裂,多少唇形,有重瓣者;雄蕊5,全部发育,插生于花冠筒;心皮2,2室;中轴胎座,胚珠多数。蒴果。花萼在果时近基部环状断裂,仅基部宿存。 而彼岸花和曼珠沙华都是一种叫红花石蒜的别名,是石蒜科石蒜属 植物,是一种多年生草本植物,鳞茎近球形,外有紫褐色薄膜;叶基生,狭条形,深绿色,背部有粉绿色带。夏秋之交,花茎破土而出,伞形花序顶生,有花5至7朵,红艳奇特,(也有白色)花瓣反卷如龙爪。 2、荼蘼花语--- 末路之美 紫色曼陀罗花语——恐怖。 蓝色曼陀罗花语——诈情,骗爱。 粉色曼陀罗花语——适意。 绿色曼陀罗花语—生生不息的希望。 黑色曼陀罗花语——不可预知的黑暗、死亡和颠沛流离的爱。凡间的无爱与无仇,被伤害的坚韧创痍的心灵,生的不归之路。 金色曼陀罗花语——敬爱,天生的幸运儿,有着不止息的幸福。 白色曼陀罗花语—情花 彼岸花 ,曼珠沙华,两者虽然是同一种花却又有不同的寓意 彼岸花--引魂之花,有着死亡,分离,伤心,不吉祥之意,佛典中的曼珠沙华是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除。却也有说曼珠沙华的美,是妖异、灾难、死亡与分离的不祥之美 3、荼蘼是一种伤感的花,意味着结束,失去 曼陀罗意味着危险而神秘,却有着无比的诱惑, 彼岸花,曼珠沙华---绝望的爱,永不相见,也有着永远无法相会的悲恋之意
1、 荼蘼,曼陀罗,曼珠沙华是存在的,彼岸花是一个称呼,荼蘼和曼珠沙华都被成为彼岸花。它们不是同一个品种。2、 末路之美(荼蘼), 恐怖(紫色曼陀罗), 诈情,骗爱(蓝色曼陀罗), 适意(粉色曼陀罗), 生生不息的希望(绿色曼陀罗), 不可预知的黑暗、死亡和颠沛流离的爱(黑色曼陀罗), 敬爱(金色曼陀罗), 情花(白色曼陀罗),悲伤回忆(日本,曼珠沙华), 相互思念(朝鲜,曼珠沙华), 优美纯洁(中国,曼珠沙华)3、 不会回答
彼岸花,曼珠沙华是一种花寓意绝望的爱彼岸花属石蒜科荼蘼 中文别名 悬钩子蔷薇、山蔷薇、酴醿、百宜枝、独步春科属分类 蔷薇科荼蘼花语--- 末路之美曼陀罗或称曼荼罗、满达、曼扎、曼达别名:醉心花、狗核桃、洋金花、枫茄花、万桃花、闹羊花科属:茄科曼陀罗属.一年生草本植物。 紫色曼陀罗——恐怖。 蓝色曼陀罗——诈情,骗爱。 粉色曼陀罗——适意。 绿色曼陀罗—生生不息的希望。 黑色曼陀罗——不可预知的黑暗、死亡和颠沛流离的爱。
彼岸花荼蘼(有学者认为荼蘼就是彼岸花),彼岸花,曼珠沙华 都是彼岸花的别名,还有龙爪花(在我们这里就是这样叫的),蟑螂花。石蒜等等彼岸花属于石蒜科,是现实中存在的(我家就栽了两棵(*^__^*)),分布在中国,越南,朝鲜,日本等等彼岸花在不同的国家有不同的花语 日本花语:分离/ 伤心/不吉祥“悲伤回忆” 朝鲜花语:“相互思念” 中国花语:“优美纯洁”荼蘼 呃,我看了图片才知道我也是见过的,还把它当过书签,咱这旮旯叫柴花也是现实里存在的,佛经里说它是天上开的花,开花是一种天降的吉兆,可是这吉对于尘世中的你我,却是大大的不利。。。中国诗人们也有很多关于荼蘼的诗句,大多意义都是分离,世事到了尽头。。。花已凋谢,一切结束,末路之美曼陀罗日本叫朝鲜朝颜也是现实里存在的,可以入药。。像我家小区的河边也是有好几棵,有毒,比彼岸花毒性大(彼岸花是球茎有毒) 紫色曼陀罗——恐怖。 蓝色曼陀罗——诈情,骗爱。 粉色曼陀罗——适意。 绿色曼陀罗—生生不息的希望。 黑色曼陀罗——不可预知的黑暗、死亡和颠沛流离的爱。凡间的无爱与无仇,被伤害的坚韧创痍的心灵,生的不归之路。 黑色曼佗罗有一个传说,每一盆黑色曼佗罗花中都住着一个精灵,他们可以帮你实现心中的愿望!但是,他们也有交换条件,那就是人类的鲜血!只要用你自己的鲜血去浇灌那黑色妖娆的曼佗罗花,花中的精灵就会帮你实现心中的愿望!只能用鲜血浇灌,因为他们热爱这热烈而又致命的感觉! 金色曼陀罗——敬爱,天生的幸运儿,有着不止息的幸福。 白色曼陀罗——情花第三个问题无疑很刁。。。使用荼蘼时多表示伤感离别,结束,失去使用彼岸花时多表示无奈的悲恋,死亡,绝望的爱,命运安排,无力反抗使用曼珠沙华。。佛典中的曼珠沙华是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除。却也有妖异、灾难、死亡与分离的不祥之美曼陀罗突出的死亡的恐惧,黑暗,神秘危险,诱惑难挡(与曼珠沙华,彼岸花所代表的死亡是不相同的,曼陀罗凸显的是死亡的恐惧,诱惑。。。彼岸花凸显的是无奈,绝望,轮回的死亡。。曼珠沙华表现的主要是妖艳,悲愁。。)这几种花在佛经里都有记载,都是天上的花。。。都有药用我都见过了。。。唉,生在云南就是好啊!~!~~~哇卡卡
7,诗经郑风有女同车颜如舜华有女同行颜如舜英
这句话的意思是姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。语出先秦佚名《诗经》中的《国风·郑风·有女同车》,全诗原文如下:有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。白话文释义:姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。注释:同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。琼琚:指珍美的佩玉。孟姜:姜姓长女,后世孟姜也作为美女的通称。洵(xún):确实。都:闲雅,美。英:花。将(qiāng)将:即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。扩展资料《国风·郑风·有女同车》是一首贵族男女的恋歌,主要描写与男子共同乘车的姑娘外表和内在的美。全诗二章,每章六句,字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。此诗用叙事或铺陈的方法饱含感情地对美女进行描写,摹形传神,活画出一位出众的美女形象,对后世的文学创作有较大的影响。全诗共二章,两章字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。第一章“舜华”之“华”,这个“华”字音“夫”,因此与以下的“琚”“都”属于一个韵部。第二章的“行”字,即音杭(háng) ;“英”字“叶於良反”,即音央(yāng),皆与以下的“将”“忘”属于一个韵部。从首章“六鱼”韵到次章“七阳”韵的转换,也反映了诗中情绪的变化,它更为欢快和昂扬了。
意思是:姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。出自《国风·郑风·有女同车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首贵族男女的恋歌,主要描写与男子共同乘车的姑娘外表和内在的美。原文:国风·郑风·有女同车先秦:佚名有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。译文:姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。扩展资料:全诗以男子的视角,写他的所见所闻和心理感受。时值夏秋之交,溽热褪去,秋寒未至,正是天高气爽的好时节。男子驾车偕同恋人一同出游,恋人陪伴在身边。看着恋人如木槿花一般水灵的脸庞,小伙子兴奋极了。他们赶着车子欢快地奔驰,观赏路边风景;车行不方便的幽盛之处,就下车来,“将翱将翔”。跑啊跑啊好似飞翔,这既是描写他们奔跑跳跃,又形容他们的心情欢快激动。姑娘佩戴的美玉晶莹闪亮,叮当作响,似乎也在欢唱。诗中情绪之欢乐,节奏之明快。情感之纯洁,令人心旷神怡。这首诗每章六句,除了第一句叙事之外,每句都从一个方面赞美女子的美,“颜如舜华”,“颜如舜英”,舜即蕣,又称木槿。姑娘佩戴的美玉晶莹闪亮,叮当作响,似乎也在欢唱。诗中情绪之欢乐,节奏之明快,情感之纯洁,令人心旷神怡。这首诗每章六句,除了第一句叙事之外,每句都从一个方面赞美女子的美,“颜如舜华”,“颜如舜英”,舜即蕣,又称木槿。“有女同车,颜如舜华”的女子叫孟姜,此孟姜当然不是“哭倒长城”的孟姜女。在古代,家中孩子排行次序,伯是老大,仲是老二,叔是老三,季是最小。但还有一种表述,孟是老大,孟、仲、叔、季。诗中的“孟”是老大的意思,而“姜”则是齐国的大姓,女子姓姜,是姜家的大姑娘。望着坐在身边的孟姜,男子乐不可支,傻傻地看着。在男子的眼中,女子就像“舜华”一样水灵娇媚,嗅之陶醉。
意思是:姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。出自《国风·郑风·有女同车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首贵族男女的恋歌,主要描写与男子共同乘车的姑娘外表和内在的美。原文:国风·郑风·有女同车先秦:佚名有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。译文:姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。扩展资料:作品鉴赏这是一首贵族男女的恋歌。诗以男子的语气,赞美了女子容貌的美丽和品德的美好。时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。他们一会儿赶着车子,在乡间道路上飞快地奔驰;一会儿又下车行走,健步如飞。诗中洋溢着欢乐的情绪,明快的节奏。这个女孩姓姜,“孟”是老大的意思,即这个孟姜在家里排行第一,就是姜家的大姑娘。中国有句古话:“情人眼里出西施”,在那男人看来,孟姜真是“细看诸处好”,美不可言。她的面颊像木槿花一样又红又白;她走起路来像鸟儿飞翔一样,十分轻盈;她身上还佩带着珍贵的环佩,行动起来,环佩轻摇,发出悦耳的响声。她不但外貌美丽,而且品德高尚,风度娴雅。总之,诗人以无比的热情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,描写了这位少女的形象,同《诗经》中写平民的恋爱迥然有别。这也可以说是此诗的主要特色。木槿花朝开暮谢,所以白居易有“槿枝无宿花”的说法,李商隐对之也有“风露凄凄秋景繁,可怜荣落在朝昏”的叹息。这是文人心中的木槿花,带着伤逝的美。所谓“舜华”,是描述这花朝开暮谢的瞬息之美。有人认为,诗中描述的这两情相悦的欣喜在“舜华”这一美丽的词汇中蕴含了危机。此诗二章,自宋范处义《诗补传》以下皆以之为赋体。也就是说它是用叙事或铺陈的方法进行描写的,但作者在叙写时是饱含感情的。两章字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。第一章“舜华”之“华”,朱熹《诗集传》谓“叶芳无反”,用反切的方法说明这个“华”字音“夫”,因此与以下的“琚”“都”属于一个韵部。
有个姑娘与我一同乘车,她的容颜像舜(舜,通“蕣”,就是牵牛花)的花朵(“华”同“花”一个意思)一样美丽。有个姑娘与我通行,她的容颜像舜的花朵一样美丽。(“英”也是花的意思)
“有女同车,颜如舜华”的意思是:有位姑娘和我在一辆车上,脸儿好像木槿花开放。 这句话出自《诗经·郑风·有女同车》: 原文 有女同车,① 颜如舜华,② 将翱将翔, 佩玉琼琚。③ 彼美孟姜,④ 洵美且都。⑤ 有女同行,⑥ 颜如舜英, 将翱将翔, 佩玉将将。⑦ 彼美孟姜, 德音不忘。⑧ 译文: 有位姑娘和我在一辆车上, 脸儿好像木槿花开放。 跑啊跑啊似在飞行, 身佩着美玉晶莹闪亮。 姜家大姐不寻常, 真正美丽又漂亮。 有位姑娘与我一路同行, 脸儿像木槿花水灵灵。 跑啊跑啊似在飞翔, 身上的玉佩叮当响不停。 姜家大姐真多情, 美好品德我常记心中。 注释 ①同车:一说男子驾车到女家迎娶。 ②舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。华、英:花。 ③琼琚:美玉 ④孟姜:毛传"齐之长女。"排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。 ⑤洵:确实。都:闲雅。 ⑥行:音航。 ⑦将将(qiānɡ枪):即"锵锵",玉石相互碰击摩擦发出的声音。 ⑧德音:美好的品德声誉 【赏析】 此诗主旨,《毛诗序》以为是刺郑国的太子忽不婚于齐,说:“太子忽尝有功于齐,齐侯请妻之;齐女贤而不娶,卒以无大国之助,至于见逐,故国人刺之。”朱熹《诗集传》以为是“淫奔之诗”。依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。依朱熹的观点,则无法解释“同车”、“佩玉将将”这样的“威仪盛饰,昭彰耳目”(赵文哲《媕雅堂别集》)。本文认为这是一对贵族青年的恋歌,诗中以男子的语气,赞美了女子容貌的美丽和品德的美好。 时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。他们一会儿赶着车子,谙缂涞缆飞戏煽斓乇汲郏灰换岫窒鲁敌凶撸〔饺绶伞j醒笠缱呕独值那樾鳎骺斓慕谧啵林萌诵目跎疋?/p> 中国有句古话:“情人眼里出西施。”在诗人看来,他的女友真是“细看诸处好”,美不可言。这位女子姓姜,在家里排行第一,用今天的话说,就是姜家的大姑娘。她的面颊像木槿花一样又红又白;她走起路来像鸟儿飞翔一样,十分轻盈;她身上还佩带着珍贵的环佩,行动起来,环佩轻摇,发出悦耳的响声。她不但外貌美丽,而且品德高尚,风度娴雅。总之,诗人以无比的热情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,描写了这位少女的形象,同《诗经》中写平民的恋爱迥然有别。这也可以说是本诗的主要特色。 全诗分为二章,每章六句,字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。第一章“舜华”之“华”,朱熹《诗集传》谓“叶芳无反”,用反切的方法说明这个“华”字音“夫”,因此与以下的“琚”、“都”属于一个韵部。《说文通训定声》将“华”字归入“豫部”,与《诗集传》相同,可证。第二章的“行”字,《诗集传》注云:“叶户郎反”,即音杭(hánɡ) ;“英”字“叶於良反”,即音央(yānɡ),皆与以下的“将”、“忘”属于一个韵部。从首章“六鱼”韵到次章“七阳”韵的转换,也反映了诗中情绪的变化,它更为欢快和昂扬了。 此诗二章,自宋范处义《诗补传》以下皆以之为赋体。也就是说它是用叙事或铺陈的方法进行描写的,但必须指出,作者在叙写时是饱含感情的。这一点在朗读时便自然而然地感受得到。本诗对于美女的描写,摹形传神,对后世影响很大,清姚际恒《诗经通论》指出宋玉《神女赋》“婉若游龙乘云翔”、曹植《洛神赋》“翩若惊鸿”、“若将飞而未翔”等句显然都是滥觞于此。