美酒网 > 答疑
资讯 产品 行情 交易 品牌 知识

canard,基拉有一个名叫Canard Pars的哥哥

本文目录一览

1,基拉有一个名叫Canard Pars的哥哥

高达SEED和SEED-D的动话里没有交代他有个哥哥只有说卡嘉莉是他的姐姐(或妹妹)你看的那个或许是番外,或许是同人文官方网站也没有提到过这条消息......
卡纳德在外传x astray、destiny astray、vs astray里出现过座驾是海伯里安高达和勇者高达h因为是超级新人类的试验品,而且cv同为保志总一郎,所以称他为基拉的哥哥也没什么错。
听说过……貌似在某个番外里。阁下去www.kiseed.com的话或许可以查到有关信息/
是有个克隆失败品,叫什么不知道,但他开的高达有那个seed里面出现过的光束罩,就是Bleeze第一次用海市蜃楼系统的阿尔忒密斯的光束罩。满生猛的,在PS2的游戏中出现过,声优也是保志。不过最终被一个长得很像尼高尔只不过头发是黄的小屁孩给灭了。应该是在MSV系列中吧!
基拉没有哥哥,只有卡嘉丽一个妹妹。那个是最早的克隆人,不过是失败品,最后被基拉杀了

基拉有一个名叫Canard Pars的哥哥

2,谣言名词解释

谣言是汉语词汇,词义有三:指没有事实存在而捏造的话。没有公认的传说。民间流传的评议时政的话语。[1]英文释义为:rumour; groundless allegation; canard; hearsay report.[2]“关怀式谣言”一波接着一波,必须斩断“关怀式谣言”的传播利益链。

谣言名词解释

3,汽车大包围是什么

汽车大包围是:“汽车车身外部扰流器”。它的主要作用是:“减低汽车行驶时所产生的逆向气流,同时增加汽车的 下压力 。使汽车行驶时更加平稳,从而减少耗油量”。
一点作用都没有,现在的人装这个只是觉的好看,底盘更低像跑车的感觉。
大包围(汽车车身外部扰流器)。主要作用是:减低汽车行驶时所产生的逆向气流,同时增加汽车的下压力。使汽车行驶时更加平稳,从而减少耗油量。1、 大包围基本分为泵把款和唇款两大类,其中泵把款类的包围就是将原来的前后杠整个拆下,然后再装上另一款泵把。而唇款类的包围则是在原来的保险杠上加上半截的下唇,此款包围的质量与安装技术要求极高。 2、 怎样为自己的汽车选择合适的大包围:(1)发动机盖:重量轻、强度好,同时能承受高温。最好能把发动机的热量带走。(2)头唇:头唇是最能突出外形个性的aero parts,而安装的车主亦是最多的!(3)前泵把扰流板:目前,大人气的canard可算得上是争取车头有多上点down force的最有效aero parts,安装人数日益增长中。(4)gt-wing,主翼与车身的缝隙距离在2cm以下,如果超过这数字的话,主翼两端长度与车门沙板要预留16.5cm(每边)。(5)裙边:装上包围后的车高与地面距离最低不能少于9cm(约一包烟的高度)。而催化遮热板与地面距离不能低于5cm。所以亲(你)多留意!

汽车大包围是什么

4,catard的中文是什么意思

canard鸭n.谣传,谎言; vi.流传; That hobsbawm "whitewashed" the crimes of communism is largely a canard. 有人说霍布斯鲍姆试图掩饰共产主义的罪行,这种说法在很大程度上是谣言。 满意的话请点击“满意”【采纳】

5,谣言的英语翻译 谣言用英语怎么说

谣言 n. rumor;gossip;canard;粉碎谣言Squash the rumor mill听到谣言 hear through the grapevine; to hear a rumorgossip spreads;谣言流传a rumourmongering campaign;谣言攻势give the lie to a rumour;戳穿谣言spread rumours; re-echo the hearsay of;散布谣言circulate rumours传播谣言例句:1.谣言使整个城市惊慌不安。 The rumor rocked the whole city.2.他们用谣言扰乱了良好的社会秩序。 They perturbed good social order with their rumours.希望能对你有帮助,望采纳!

6,基拉是什么军衔

基拉是第一代调整者,其亲生父母为尤连·响(ユーレン·ヒビキ)博士和瓦娅·响(ヴィア·ヒビキ)。响博士为达成自己「造出完美的调整者」的野心,从而对尚未出世的儿子基拉进行基因操作。在以众多兄弟姐妹的夭亡为代价后,基拉成为此试验唯一成功的例子,而被称为「最强调整者」。在 SEED 剧的结尾,基拉得知他与奥布的公主卡嘉莉·尤拉·阿斯哈有亲缘关系(两人关系为兄妹还是姐弟不明,卡嘉莉主张为后者,奥布国内因此也支持为姐弟)。基拉有一个名叫Canard Pulse的哥哥,是唯一存活的实验失败品。Canard为证明自己不是失败品,一心要杀掉基拉,但他最终放弃了这个想法。(Gundam SEED Destiny Astray) 第二次雅金·多维攻防战役后与拉克丝和孤儿们在奥布周边的某个小岛上过着平静的生活。然而随着PLANT和地球联合之间战况的恶化,在经历了暗杀拉克丝事件以及婚礼现场劫走卡嘉丽后,基拉终于明白和平需要靠自己来争取。在随后的众多战斗中基拉牢记自己的信条,与昔日的战友一同转战各地。 经历了前次大战的基拉在PLANT和地球联合发生冲突的时候原本是想保持旁观者的姿态的,然而事态的发展却将他以及身边的人再次无情地卷入了战火之中。然而正是这种旁观者的冷静帮助初期同样迷茫没有方向的基拉确定了自己的道路。在之后的战斗中,基拉不仅帮助阿斯兰认清了狄兰达尔的真面目,而且以自己的实际行动粉碎了议长的野心。在最终战中基拉的一番话使雷·扎·巴雷尔摆脱了劳·鲁·克鲁泽的阴影,找回了自我,这也正隐喻了即使没有“命运计划”包括调整者之内的全体人类也能拥有美好的未来。 军衔:少尉(seed中尚在地球军大天使号 服役时)->准将(seed-d中卡嘉莉回国后将其晋升为准将) ->ZAFT白衣指挥官(《自由的代价》)

7,英语趣味单词和词组

as bald as a coot 头发脱光的(像黑鹅一样秃) as blind as a bat 有眼无珠(像蝙蝠一样瞎) as blind as an owl 瞎透了(像猫头鹰一样瞎) as bold as brass 厚颜无耻(像黄铜一样厚脸皮的) as busy as a bee 极忙碌(像蜜蜂一样忙碌) as clear as a bell 健全的(像铃铛一样健全) as clear as day 一清二楚的(像白天一样清楚) as cool as a cucumber 极为冷静的(像黄瓜一样冷静) as easy as a pie 极容易(像馅饼一样容易) as fussy as a hen with one chick 在小事上瞎操心 as hard as the nether millstone 铁石心肠(像下层的磨石坚硬) as hungry as a hunter 非常饥饿(像猎人一样饥饿) as lively as a cricket 极活泼(像蟋蟀一样活泼) ?英语论坛 -- k0 as mad as a wet hen 非常生气(像弄湿的母鸡一样生气) as mild as a dove 非常温和(像鸽子一样温和) as plain as the nose in your face 一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚) as poor as a church mouse 赤贫的(像教堂的老鼠一样穷) as proud as a peacock 极骄傲(骄傲得像只孔雀) as strong as a horse 健壮如牛 as stupid as an owl 极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢) as thin as a wafer 极薄(像糯米纸一样薄) as true as steel 绝对可靠(像钢一样可靠) ]tShenanigan Shenanigan这个词的拼写看上去不像英语,发音也比较怪,看来必有一段来历了。它的意思是“恶作剧、诡计;欺诈”。儿童之间嬉闹和商场上的欺诈都可称为shenanigan。 2005-11-10 Out of whack Whack是个口语,意思是“(用棍棒)猛打”,但是out of whack可跟“猛打”没有一点关系,而是用来形容“不正常、不对劲”的情形,所以下次发现有什么不对劲的情况,除了用something wrong、out of order之外,你还可以说的更地道:out of whack。 2005-11-09 Canard 说“谣言、欺骗”,英语中有个词叫canard。Canard来自法语,本意是“鸭子,鸭式飞机”,于1864年前后在英语中出现。鸭子怎么和“欺骗”联系起来了呢?难道是鸭子生性不诚实吗? 2005-11-08 Roger 跟一个外国朋友在网上聊天,他动不动就在对话框里来一个roger。刚开始不知道这个单词是什么意思,后来一查字典才明白roger就是OK或者I understand,即:“好、行、收到、知道了”。 2005-11-03
大家都在看