为什么所有“邮政拼音”“美式拼音”等都改为汉语拼音了,而清华大学和青岛啤酒还继续沿用以前的“外国拼音”呢。TSINHUAUniversity这两个青字开头的都是TSING,而不是汉语拼音的QING,因为TSING[ˈtsiɪŋ]是“青、清、情、庆”等QING字音的邮政式拼音。
1、国酒茅台为什么拼音是MOUTAI.而不是MAOTAI?
上世纪20年代,贵州茅台酒已经走向世界,当时使用的是威妥玛拼音,还没有现代汉语拼音,贵州茅台酒就是KWEICHOWMOUTAI。而直到1958年2月11日,中国政府正式批准《现代汉语拼音方案》,此后,在中国大陆地区,威妥玛拼音系统逐渐被现代汉语拼音所取代。但是由于贵州茅台酒在国际市场的形象已经为人们所熟知,所以继续沿用KWEICHOWMOUTAI这一拼写,
2、TSINGTAO青岛,为什么不是QINGDAO?
青岛:TSINGTAO清华大学:TSINHUAUniversity这两个青字开头的都是TSING,而不是汉语拼音的QING,因为TSING[ˈtsiɪŋ]是“青、清、情、庆”等QING字音的邮政式拼音。1906年帝国邮政联席会议之后确定了邮政拼音的用法,这种拼音通常仅用于地名的拼写,也是上世纪五十年代前欧美国家对中国地名的常用拼写方式,这在当时是极为普遍的现象,
比如类似的还有北京Peking、南京Nanking、重庆Chungking、天津Tientsin、广东Canton等等。而汉语拼音是由我国著名语言学家周有光在1958年发明的,比邮政式拼音的出现晚了半个世纪,不过在此之后随着《汉语拼音方案》的实施,各地国际邮政名称也都改成了汉语拼音来拼写。但是为什么所有“邮政拼音”“美式拼音”等都改为汉语拼音了,而清华大学和青岛啤酒还继续沿用以前的“外国拼音”呢?这里都是有历史烙印有关系的,
比如青岛曾经和港澳一样是殖民地,德国统治时期在这里设立了青岛啤酒厂,直接把TSINGTAO作为青岛啤酒的LOGO;而清华大学是美国人用庚子赔款建立的,也是直接把TSINGHUA印在了校徽上。因此这两者都是一直沿用创办时的LOGO而保留了这样的英文旧称,时至,我国的中文名称拼写全部以汉语拼音为标准,像TSINGTAO、TSINHUAUNIVERSITY、PekingUNIVERSITY这些都已经变成了专属名称,仅应用于其“品牌”本身。
3、香港的英文名HongKong,为什么不是中文拼音字母?
香港的英文名称,是照广州语音,原译作HeungKong香港这地名最早出现在明朝,它最初是指今天香港岛上的一个小港湾、小村落,后来才扩大为对整个岛屿(香港岛)的称呼,最后,到了19世纪初,才成了被英国殖民主义者占领的整个地区的统称,香港是属於粤语文化的~源自於粤,所以HONGKONG这一词也是由粤语音译而来。
4、为何茅台的商标上面是“moutai”而不是“maotai”?
嗯,这种使用国际音标法,使用接近英文发音的拼音,如姓李的,通常译作lee.清华大学译作TsinghuaUniversity,青岛译作tsingdao使用这类发音的商标名,都是有“国际视野”的,就是希望把自己产品推向国际友人的。比如张裕“changyu”茅台“moutai”参加过世界博览会,要让外国人知道这个产品,念出和汉语接近的发音,
5、超级杯上吕文君球衣背后为什么印的是“LYUW.J.”而不是“LVW.J.”?
中国足协超级杯昨晚结束,上海上港队凭借王燊超和吕文君的进球,2:0击败北京国安队,首次获得超级杯冠军。这场比赛中,双方球衣背后印上了队员的名字,这是中国国内足坛首次这样做,这种做法接轨国际足坛,球迷纷纷点赞,在新赛季的中超、足协杯中,球衣背后也会印上队员名字,中国本土球员的名字印的都是拼音,不过有一个人的名字比较特殊,引起了球迷的注意,这就是吕文君。