1,白酒翻译成英文该如何翻译
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完毕
wine吧 像楼上所说白酒在中国就是一种统称
White spirit -----呵呵 这个是中国白酒了 因为白酒太统称了不好翻译
spirit就行了,spirit有烈酒的意思。至于说什么white wine,white spirit,更不正宗。
2,英文中白酒怎么说
红酒 1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒 1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits 黄酒 1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine 啤酒 1.beer 2.malt 3.suds 4.lager 5.cerevisia 洋酒 import wine and spirits 洋酒就是进口酒类的总称。包含各种不同酒精含量的酒水品种。
wine
3,大坛白酒用英语怎么说
Great altar liquor 白酒 [词典] spirit (usu. distilled from sorghum or maize); white spirit; distilled spirit; [例句]我国是白酒生产和消费大国。China is a liquor production and consumption
用坛子装酒,坛口用荷叶包好后用泥或者石膏封好,存放起来的就叫封坛白酒。封坛与陈酿都只是表达一个意思,那就是“年代”久远。但这并不是说此酒拥有这么久远的放置或者储藏历史。只是商家给酒的历史增加一些久远色彩而已。而这里所表示的封坛和陈酿时间大多是指使用于勾兑该酒的“年份老酒”储藏的时间。而这个工艺只是为了调制酒的口感和风格的统一。
4,酒吧里面常见酒的酒一般哪些英文名怎么念
楼上的都是cocltail.基本上都是用六大基酒所调的.分别是.白兰地.朗姆酒.特基拉.威士忌.金酒.伏特加
一般没兴趣的话cocktail可以不做太多了解 相对小众 一般酒吧里会经常喝的就whiskey vodka brandy 至于tequila和gin基本不会有人纯饮的 rum 可能会有人喝的?应该还是没有吧 没见过 如果是cocktail类就大可不必担心了 很多鬼佬也不了解的 除了同类酒徒之外我也没遇过能讨论cocktail的如果讲品牌的话 好像没什么必要了~?品牌太多 有时稍微小众的品牌such as Jameson你讲中文人都未必知 英文更加不知 国人里硬要把黑方/牌叫johnny walker和black label的好像还未见过 至于cointreau和ballantines之类你用英文和法文读的话一百个人大概九十八个不知你在说什么 最后一个就是 如果你是一位男性 或许有必要知道baileys (不过老牌酒徒女大概是不会爱这个罢:-P)
5,酒用英语怎么写
wine (白酒)beer(啤酒)grape(葡萄酒)当然了这个wine也有葡萄酒的意思
不同的酒有不同的单词,最常见的有:1、wine果酒,特别是葡萄酿制的酒,有红葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine 2、beer啤酒3、whisky威士忌酒4、brandy白兰地5、vodka伏特加
1、beer专指啤酒2、whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英国苏格兰出产的威士忌。3、brandy白兰地4、gin金酒,也就是杜松子酒5、vodka伏特加6、rum兰姆酒7、tequila龙舌兰酒8、alcohol原意“酒精”,也特指度数很高的烈性酒或是含酒精的饮料。9、spirit也是指高度酒。〖同时,spirit也有n. 精神,心灵;潮流,风气;(文件等)精神;元气、志气、勇气、意志 ; vt. 鼓舞;使振作;神秘地带走;使莫名其妙地出现 ;等意思 〗 10、wine特指果酒,特别是葡萄酿制的酒,有红葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine、冰酒ice wine等。
中国的酒英文翻译是wine
英文中对“酒”的说法有很多种,不是中文的一个字就涵盖的。alcohol原意“酒精”,特指度数很高的烈性酒。spirit也是指高度酒。wine特指果酒,特别是葡萄酿制的酒,有红葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine、冰酒ice wine等。beer专指啤酒whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英国苏格兰出产的威士忌。brandy白兰地gin金酒,也就是杜松子酒vodka伏特加rum兰姆酒tequila龙舌兰酒我比较支持这一种说法。