美酒网 > 答疑
资讯 产品 行情 交易 品牌 知识

著名的白酒英语翻译是什么,国内的著名的酒的英文急

本文目录一览

1,国内的著名的酒的英文急

茅台酒,四特酒, 汾酒, 西凤酒,泸州老窖特曲,五粮液,洋河大曲,剑南春, 小糊涂仙,古井贡酒,郎酒 一般英文酒名便是它们的拼音

国内的著名的酒的英文急

2,要各种名酒的英文

white wine白葡萄酒red wine红葡萄酒claret波尔多红葡萄酒cider苹果酒champagne香槟酒cocktail鸡尾酒liqueur白酒,烧酒shaohsing wine 绍兴酒yellow wine 黄酒kaoliang spirit 高梁酒wu chia pee 五加皮vodka 伏特加whisky 威士忌brandy 白兰地cognac 法国白兰地gin 琴酒gin flzz杜松子酒martini马提尼酒

要各种名酒的英文

3,白酒 翻译成英语是什么

wine一般指葡萄酒等果酒,酒精度数很低白酒是烈性酒,用spirit,更中国化点的是white spirit表示白干儿,distilled spirit也可以表示白酒
spiritwhite spirit
wine 汉语:玩恩 念快点
distilled spirit
heavy/strong wine=spirits/strong liquor"高度白酒""烈酒"
可以叫做cereal licor吧,粮食烈性酒,或aguadiente,wine是葡萄酒,不是一个概念

白酒  翻译成英语是什么

4,中国白酒的英文翻译

===========================茅台 = Maotai 或 Moutai水井坊 = Swellfun Liquor五粮液 = Wu Liang Ye Liquor剑南春 = Jiannanchun Liquor诸葛酿 = Zhuge Wine小糊涂仙 = Xiaohutuxian稻花香 = Daohuaxiang青草蜢 = Grasshopper===========================
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完毕
Maotai, Shui Jingfang, Wuliangye, Jiannanchun, Zhuge brewing, small confused cents, rice flower, there are cocktails in the grass-meng
中国的白酒按照字面翻译成white wine是不对的哦,虽然英语中有white wine这个酒类,但是wine是专指“葡萄酒”,white wine其实是“白葡萄酒”,相应的还有red wine红葡萄酒。中国的白酒其实是一种蒸馏而来的酒,我们可以用chinese spirits来指代中国的白酒:chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。注意哦,这里的spirits是复数形式,表示“烈酒”;同样表示“烈性酒”的词还有liquor,这些都可以统称为distilled beverage:a distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.蒸馏型饮料如白酒是一种从发酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸馏出来的含有乙醇的液体。
相关文章推荐...
大家都在看