1. 鸿门宴意思文言文
虚词
为
①客何为者(wéi,做,干,动词)
②使子婴为相,珍宝尽有之 (wéi,做,干,动词)
③窃为大王不取也(wéi,认为,动词)
④为击破沛公军(wèi,替、给,介词)
⑤我为鱼肉(wéi,是,动词)
⑥吾属今为之虏矣(wèi,被,介词)
⑦何辞为(wéi,句末语气词,表反问,可译为“呢”)
⑧沛公奉卮酒为寿,约为婚姻(第一个“为”, wèi,给,介词;第二个“为”, wéi,动词,成为) ⑨军中无以为乐(wéi,动词,作为)
⑩且为之奈何(wèi,对,动词)
①①吾令人望其气,皆为龙虎(wéi,是,动词)
①②君为我呼入(wèi,替,介词)
①③谁为大王为此计者(wèi,给,介词;wéi,做,动词)
因:
①因言曰:……(趁机)
②不如因善遇之(趁机,趁着)
③因击沛公于坐(趁机)
④项王即日因留沛公与饮(于是、就)
以
①具告以事(介词,把)
②籍何以至此(介词,凭)
③举所佩玉玦以示之者三(介词,拿)
④还军霸上,以待项王(表目的连词,来)
且
①臣死且不避,卮酒安足辞(副词,尚且)
②若属皆且为所虏(副词,将要)
③且为之奈何(副词,况且)
于
①长于臣(介词,比)
②沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰(介词,对,向)
③樊哙覆其盾于地(介词,在)
然
①然不自意(然而,连词)
②不然(这样,代词)
③项王默然不应(……的样子,形容词的词尾) ——《鸿门宴》
2. 鸿门宴文言文解析
偏义复词
是两个意义相关或相反的词连起来,当作一个词使用,在特定语境中,实际只取其中一个词的意义,另一个作陪衬。
1)意义相关的词比如:
以先国家
之急而后私仇也(《廉颇蔺相如列传》)
——“国家”是相关词,此处只取“国”之意。2)意义相反的词比如:备他盗之出入
与非常也(《鸿门宴》)——“出入”是反义词,此处只取“入”的意思。重复(病句)是语义重复
。比如:我买了一些“卫生洁具”。中的“卫生”和“洁”重复,所以是病句。
偏义副词
一般是文言实词,多为两个字组成。
病句中的“语义重复
”一般是两个词之间产生的(即多于两个字)。
3. 鸿门宴文言文解释
.注音释义
戮力(戮,lù联合,一同)
瞋目(瞋,chēn发怒时睁大眼睛)
目眦尽裂(眦,zì眼角)
按剑而跽(跽,jì,挺直上身,两腿跪着)
彘肩(彘,zhì,猪)
2.通假字
令将军与臣有郤(郤通隙,隔阂、嫌怨)
因击沛公于坐(坐通座,座位)
3.词性活用
A名词用作动词
范增数目项王(使眼色)
刑人如恐不胜(用刀割刺)
B名词用状语
日夜望将军至(每日每夜)
常以身翼蔽沛公(像翅膀那样)
头发上指(向上)
C动词使动用法
从百余骑(使……跟从)
4.古今异义
备他盗之出入与非常也(非常 古义:不同一般的事 今义:副词,很、非常)
5.句式解析
(1)判断句
今人有大功而击之,不义也
沛公之参乘樊哙者也
亚父者,范增也
(2)倒装句
籍何以至此(疑问代词作宾词前置)
大王来何操(疑问代词作宾语前置)
(3)省略句
加彘肩上(省略状语“于盾”)
6、难句解析
(1).沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南……”
“旦日”即明日,“臣”是刘邦自谦的称呼,“戮”是联合,一同的意思,“河北”、“河南”指黄河北岸、黄河南岸。全句译为:沛公第二天一早就带着百多个骑兵来拜见项王,到达鸿门,赔不是说“臣仆跟将军合力同心攻打秦王朝,将军在黄河北岸作战,臣仆在黄河南岸作战。”
7、内容主旨
写鸿门宴上双方的尖锐斗争。这部分是课文的重点,情节的高潮。
刘邦到项羽军营,说了一番好话。项羽虽设宴招待刘邦,宾主双方都各有打算,斗争时紧时弛,变幻莫测。可将宴会上的情节概括为三起三落。
三起:一起是“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三”,暗示项羽动手杀刘邦,气氛趋紧张。二起范增见项羽“默然不应”,就叫项庄以舞剑为由,趁机刺杀刘邦,形势极为严峻。三起樊哙撞倒守门卫士而入帐,怒视项羽,并予以斥责,情节发展到最高潮,紧张气氛达到了极点。
三落:一落项羽对樊哙闯帐,不仅不怒,反而称之为“壮士”。二落是项羽让樊哙喝酒赐生彘肩,被他斥责一顿之后还赐座。三落是刘邦“如厕”是名逃脱是实。
这一部分总共写了刘帮谢罪、范增举玦、项庄舞剑、樊哙闯帐四件事,既反映了刘项双方的矛盾,又反映了项羽内部范增与项羽杀不杀刘邦、项庄与项伯“杀刘”与“卫刘”的矛盾。这两种矛盾错综交织,有张有弛,波澜起伏,使人为之惊心动魄。
译文:
刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“
4. 鸿门宴 文言文
一、(1-5)宴前 无伤告密——范增说羽——项伯夜访——张良献计——项伯说情——项王许诺 二、(6-9)宴中 刘邦谢罪——项王留饮——范增举玦——项庄舞剑——樊哙闯帐 三、(10-12)宴后 沛公出逃——张良入谢——项王受璧——亚父破斗——沛公除奸
5. 鸿门宴文言文句式及翻译
若属皆且为所虏:被动句,意思是你们这些人都将要被俘虏。
6. 鸿门宴的文言文翻译
“具告以事”,即“以事具告”,“以事”介宾短语做“告”的状语。 翻译为 ===把事情详细的告诉
7. 鸿门宴 文言知识
成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)
私见张良,具告以事(“具”通“俱”,全,都)
距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“内”通“纳”,接纳)(“距”本义为鸡距,是成年公鸡的一个脚指,左右相对,交配时卡在母鸡的背上。故而,此时“距”应当作“卡”解,即卡住关口,禁止通行。)
要项伯(“要”通“邀”,邀请)
不敢倍德(“倍”通“背”,背叛)
不可不蚤自来谢项王(“蚤”通“早”)
令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)
不者(“不”通“否”读fou 三声,不这样)
因击沛公于坐(“坐”通“座”座位)(“坐”是指“跪坐”姿态,不是通假字。此姿态最容易受到攻击,是最佳的刺杀时机,而站立时更容易躲避攻击,刺杀困难。)
沛公之参乘樊哙者也(“参”通“骖”,贴身卫士)
沛公奉卮酒为寿(“奉”通“捧”,献上)
愿伯具言臣之不敢倍德也(具:通“俱”,全、都。)(倍:通“背”,背叛,忘记。)[1]
沛公不胜杯杓(杯杓:通“杯勺”,杯子勺子,指酒力)
8. 鸿门宴文言文的意思
《鸿门宴》中项伯的“义”是“小义”,是看重朋友间的道义、侠义,并将朋友间的个人道德凌于政治、集体利益之上。所以项伯可以先为报恩而向敌方阵营内的恩人通风报信,并一手促成了这场戏剧性的“和谈”;在宴会过程中,甚至不惜以身护敌,最终背弃了旧主。
对于《鸿门宴》中的项伯,历史上讨论者对这一关键人物在关键时候所起的关键作用观点较为一致,但对其人其“义”却看法不一。例如:
司马迁: “汉王与项羽有郄于鸿门,项伯缠解难,以破羽缠尝有功,封射阳侯。”
阎负、梁殊:“昔微去殷,项伯归汉,虽背君违亲,前史美其先觉。”
徐钧:“霸上孤军势莫支,鸿门一剑事尤危。射阳不与留侯旧,楚汉兴亡未可知。”
在《鸿门宴》中,项伯的“义”之争论,洽洽源于其个人选择与集体利益的冲突;显然最终事实是,项伯成全了自己的个人道义,而背弃了集体利益,并在此道路上渐行渐远。最终反而站在了胜利者一边,所以先人才有“虽背君违亲”,却不得不”美其先觉“之叹。
注:鸿门宴,指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。这次宴会在秦末农民战争及楚汉战争皆发生重要影响,被认为间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝。后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。详细记述最早见于“史圣”司马迁的《史记·项羽本纪》。后衍生出大量的相关文学作品。
9. 鸿门宴文言文原文
诸侯秦地可尽王也的诸侯:诸侯的军队。
出处:《鸿门宴》作者司马迁
原文:距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。译文:把守住函谷关,不要让诸侯的军队进来,秦地就可以全部占领而称王了。
《史记》是纪传体史书,其中本纪、世家、列传以人物为中心叙述历史,集中展现了司马迁的史识和文学才能。《鸿门宴》的人物描写历来为人称道,正如清人郭嵩焘所说:“鸿门之宴写得子房如龙,樊哙如虎,是史公极得意文字”。