1,为什么张裕红酒的英文字母第一个是c不是z呢
Changyu 是张裕的英文名称,采用的是解放前最流行的韦氏拼音写法,即“张”写成Chang, 而非目前中国大陆汉语拼音方案下的Zhang。因此,Changyu, 其缩写形式为C而不是Z。
是的,张弼士的夫人姓陈,另外张裕的裕字只是取个吉祥字,并没有人真的叫张裕,北京密云有个张裕酒庄,里面有张裕博物馆,上周刚去过,很有意思,详细介绍了张裕品牌从清朝至今的发展历史,值得一看。
张裕是旧中国就存在的品牌,当时的汉语拼音系统和现在不一样。
你好!张弼士的夫人姓陈 , 张氏后人在谨记张弼士的成功时,总是缅怀陈氏的默默奉献,他们认为这里有陈氏的一半功劳 或许是这个原因吧如有疑问,请追问。
2,张裕英文名叫什么好呢又怕和红酒重名比较苦恼 谢谢
Richard zhang吧,裕是富裕的意思,而rich就是富裕的英文,所以我觉得这个挺好的根据意思帮你找的。你可以自己百度一下发音听一听,要是听着还喜欢就可以用了,希望有帮到你哈。
3,为什么张裕的英文拼写是叫changyu
是因为老外不会发zh这个字母组合的音,ch发‘吃’的音,英文中有这个音,再加上chang和zhang发音相似,所以在国际注册上就写作changyu. 这和清华大学的英文写法相类似:qinghua----tsinghua.
我也发现了这个问题,我觉得是不是注册的时候弄错,没办法只能这样了呢!!!
涉及外国人发音问题,就像清华大学,不叫QINGHUA
就是这个啊 ,它不是拼音,是英文商标
是英文商标
北大还 peking university 清华还 tsinghua 青岛也是tsingdao 个人认为是早期外国人根据发音自己弄的吧 愚见!
4,张裕葡萄酒的中文名与英文名为什么不一样
我们现在使用的《汉语拼音方案》是1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议讨论批准的。 最初用来为汉字服务的拼音方案是外国人设计的。明朝万历三十三年(公元1605年),意大利传教士利马窦始创有系统的拉丁字母汉语拼音方案,叫做《西字奇迹》,后来又有法国传教士金尼阁、英国传教士马礼逊等人创制的各种拉丁字母的汉语拼音方案。对后世影响最大的拉丁字母拼音方案是19世纪中后期英国人创制的威妥玛式拼音和邮政式拼音。现在的中老年人还记得,当年学习英语时,中国的地名人名,如“北京、天津、上海、”拼作Peking、Tienchin、Shanghai。你可以看出,这样的拼音是很不准确的。因为外国人对于中国的地名人名不求甚解,就像我们用普通话说的外国地名人名也并不是外语准确发音一样。直到上世纪70年代末,《汉语拼音方案》成为拼写中国地名人名的国际标准,我国的外交文件和新华社电讯稿全面采用《汉语拼音方案》来拼写中国的地名和人名,才终结了用威妥玛式拼音和邮政式拼音拼写中国地名和人名的历史。如今,我们还能在“中华香烟、张裕葡萄酒、茅台酒、清华大学、北京大学”的商标和标牌上见到CHUNGHWA、CHANGYU、MOUTAI、CHINGHUA、PEKING这些旧拼法,其实它们早就应该改为汉语拼音了。 真正供普及教育并被普通百姓使用的拼音是民国初年诞生的注音字母(又叫注音符号)。今日之中老年人大概还记得,那时的拼音是这样的汉字笔画式的:ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ……(今天在《汉语拼音方案》的字母表、声母表、韵母表里还可以看到)。
5,张裕葡萄酒的中文名与英文名为什么不一样
英译是这样的像周杰伦英译过来就是jay chou,像成龙英译过来就是jakie chan
哈哈在来回答下吧~先问你个问题哦你说~!男朋友和老公之间有什么不同呢!要是懂的理解那也不必我回答了吧因为答案自己已经知道拉说出来未必好哦我说的对么哈哈~!有些事心里知道就OK拉哈哈
别名:解百纳、解百纳索维浓,原产法国,是法国波尔多(Bordeaux)地区传统的酿制红葡萄酒的良种,世界上生产葡萄酒的国家均有较大面积的栽培。我国于1892年首先由烟台张裕公司引入,l961年又从前苏联引入,1980年以后,多次从法国、美国、澳大利亚引入,是国内目前栽培面积最大的红葡萄品种。
该品种由于适应性较强,酒质优,因而世界各葡萄酒生产国均将其作为干红葡萄酒的主栽品种,但它必须与其他品种调配(如梅鹿辄等)经橡木桶贮存后才能获得优质葡萄酒。它与品丽珠、蛇龙珠在我国并称“三珠”。近年我国各地葡萄酒厂正在大力发展种植基地,特别是河北的昌黎,种植面积最大,葡萄的表现最好。