美酒网 > 美酒常识
资讯 产品 行情 交易 品牌 知识

茅台酒上的拼音是什么拼音,茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

本文目录一览

1,茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

这是英文发音

茅台的拼音为什么要叫MOU TIA啊

2,茅台中文拼音为什么是MOUTAI

这不是拼音,这是取中文音的英语,英语发音读起来就像maotai
这个不是拼音,是根据汉语读音译成的英文,音译

茅台中文拼音为什么是MOUTAI

3,茅台酒商标上的拼音为什么是mou tai

汉语拼音未诞生之前已经使用,mou tai 是标准英译。
汉语拼音未诞生之前已经使用,mou tai 是标准英译。牌子一打响,改的机会就很少。

茅台酒商标上的拼音为什么是mou tai

4,酒瓶上MOUTAI拼音是不是印错了

茅台酒商标拼音“MOUTAI”是威妥玛式拼音,从有茅台酒这个品牌开始,一直就是这样的。1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。然而,考虑到茅台酒商标“MOUTAI”在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给外国消费者造成不便,就没有改过来。这个商标也是符合国家有关规定的。类似的还有中华烟“Chunghwa”、张裕葡萄酒“Changyu”。
应该不是吧。

5,茅台酒的拼音错不错

您好,茅台酒的拼音写法如下:茅:mao 二声阳平台:tai 二声阳平酒:jiu 三声上声
就象青岛啤酒的拼音是“tsing-tao”一样,因为他们都是建国以前就驰名中外的名牌产品,那时跟外国人交流也要有名字,由外国人根据我们的音译起了这样的英文名字,而我们现在所用的拼音是建国以后才发明并加以推广的,这些早以出名的品牌也就没有必要更改英文名称了,因为这样可能会丢掉外国市场,得不偿失

6,茅台上为什么写的是MOUTAI而不是拼音的MAOTAI呢

当一个中文词汇国际化以后,词的音型会有变化,这种例子并不少,例如桑塔纳的英文标识是santana(英文译音),豆腐(tofu)而不是doufu,功夫(kungfu)而不是gongfu,国外并没有这些词,后来才被某些人传入国外。
moutai写错了,现在不好意思改回来,和人民币的贰一样!
英文吧的意思吧
白里透红 与众不同
因为搞到假的了,联糸我瞧一下
是的,他们来发音,为的是符合西方发音习惯,因为毕竟拼音是我们的发音,是发不出和我们一模一样的音的楼上匿名者回答得很好

7,张裕的盒子上为什么是changyu

你好!这是中国品牌的英文的韦氏拼法,比如,贵州茅台酒是:moutai,而不是汉语拼音的mao tai.谢谢~
in the course of my career, i have visited hunderds of those chateaus in the whole world but the chateau of changyu afip global is a world class chateau that i hold in my heart most, that gathers the grapes i prefer most 在我一生的事业里,去过世界各地数以百计的酒庄,但是张裕爱斐堡却是一个世界级的酒庄,让我铭记于心,它采集了我心目中最好的葡萄
http://www.changyu.cn/这是张裕的官方网站,本来就是changyu
相关文章推荐...
大家都在看