1,日本清酒品牌的英文翻译
“上善如水”、假名:じょうぜんみずのごとし 英文(罗马字):JOZEN MIZUNOGOTOSHI简称是jozen,其官方网站是:www.jozen.co.jp/“日本盛”、 假名:にほんさかり 英文(罗马字):NIHONSAKARI 其官方网站是:www.nihonsakari.co.jp/“菊正宗” 假名:きくまさむね 英文(罗马字):kikumasamune 其官方网站是:www.kikumasamune.co.jp/日文也有所谓的“拼音”,也就是罗马字,一般的品牌都是作为罗马字音译的。比如朝日啤酒,朝日(あさひ)ASAHI除了酒,其他很多品牌都是这样翻译的比如:本田(ほんだ)HONDA东芝(とうしば)TOUSHIBA日立(ひたち)HITACHI
久保田万寿:久保田 万寿 くぼた まんじゅ久保田千寿:久保田 千寿 くぼた せんじゅ上善如水:ひやおろしの上善如水(ジョウゼンミズのゴトシ)紫苏俏雅梅酒:チョーヤ梅酒(うめしゅ) ペリーラ 俏雅梅酒:チョーヤ梅酒黑雾岛:黒雾岛(くろきりしま)八海山:八海山(はっかいさん)白鹤 鹤:白鹤(はくつる)玉乃光:たまのひかり富乃宝山:とみのほうざん 波子汽水:ラムネ(这好像不是清酒吧!!!)海之子:うみのこ天孙降临:てんそんこうりん美少年:びしょうねん下面的真不知道黑自波依崎口
2,日文韩文短句的翻译
日本酒 にほんしゅ 或者清酒 せいしゅ 一般使用前者久保田(百寿) くぼた(ひゃくじゅ)八海山 はっかいさん另外,贺茂鹤(辛口)是日本酒,我就在广岛,是这里的地酒,所以很确定。擅自翻译成日文了かもつる(からくち)韩国清酒 ??真露 ???韩国烧酒 ??(韩语的“烧酒”一次前面不用特意+?? 就是指韩国烧酒了)参照http://www.hanguk.jp/hangulNikki/?e=3037枫叶 ??我也是酒爱好者,所以多少知道一点。不过我觉得韩语日语不放在一个帖子里的话,会更快有人答复哦。不过我也赚不到这么多分了 嘿嘿 *^^*韩语酒的分类很多,稍微惊讶了一下。发到参考资料和楼主共享
日本清酒(にほんせいしゅう)久保田(百寿)(くばた ひゃくじゅ)在读酒名的时候久保田不读くぼた、读くばた八海山 (はっかいさん)韩国清酒(かんこくせいしゅう)贺茂鹤(辛口)(かもづる からくち)不好意思我是学日语的,韩语无能,只能帮你翻译这些。都是酒名啊~ 久保田好像有个碧寿不知道你喝过没啊?
にほんしゅ 日本清酒 1.くぼたひゃくじゅ 久保田(百寿) 2.はっかいさん 八海山 3.かもつる(からくち) 贺茂鹤 贺茂鹤不是韩国的是日本的 ???? 韩国烧酒 ??? 真露韩国烧酒:????枫叶:??
纹身[wén shēn]词典tattoo; tattooing; [电影]tattoo网络tattoos; tatoo; tattooed双语例句1我做纹身师已经5年了。i have been tattooing for 5 years. provided by gtcom2我的确偷了你的牙膏,并且你凭记忆描绘了我的纹身。i did steal your toothpaste. and you drew my tattoo, from memory.