1. pieces怎么读
ruler
【读音】英 [ˈru:lə(r)] 美 [ˈrulɚ]
【释义】n.统治者;尺;直尺
【例句】
he ruler cracked and splintered into pieces
尺子裂开了,碎成了小片
2. pieces怎么读英语
1/piece释义:
n. 块;件;篇;硬币
vt. 修补;接合;凑合
2/piece缩写的用法例句:
I found a piece of wood on the table.
我在桌上发现了一块木头。
This is a piece of article critical of society.
这是一篇批判社会的文章。
The detective pieced all the pieces of evidence together.
侦探拼凑起了所有的证据碎片。
3. cut into pieces怎么读
cut into pieces切成片双语对照词典结果:网络释义1. 砍成碎片2. 切碎或剪碎例句:1.Take the pie out, cool a bit and then cut into pieces. 拿出来凉一会儿,切成块.
4. pieces怎么读音
我有一支蜡笔的英语:I have a crayon.发音:英:[aɪ] [hæv] [ə; eɪ] [ˈkreɪən] ; 美:[aɪ] [hæv] [e] [ˈkreɪən] 重点词汇:crayon 英 ['kreɪən] 美 ['kreɪən] n. 蜡笔;蜡笔画 ;v. 以蜡笔作画名词: crayonist 过去式: crayoned 过去分词: crayoned 现在分词: crayoning 第三人称单数: crayons例句用作名词 (n.)1、The baby daubed up the wall with his crayon.小孩用蜡笔把墙上画得斑斑点点。2、The boy wants to draw in crayon.这个男孩想用蜡笔画画。扩展资料:chalk 英 [tʃɔːk] 美 [tʃɔːk] n. 粉笔;白垩 ;v. 用粉笔写形容词: chalky 名词: chalkiness 过去式: chalked 过去分词: chalked 现在分词: chalking 第三人称单数: chalks词语用法n. (名词)1、chalk的基本意思是指“制造白色或彩色粉笔的白垩”,表示一种物质,是不可数名词。2、作“粉笔”讲时,一般用作不可数名词,但说“各种颜色的粉笔”时,则要用复数。3、表示“一支粉笔”时用a piece of chalk,“两支粉笔”用two pieces of chalk,“一盒粉笔”用a box of chalk,“一盒彩色粉笔”用a box of coloured chalks。v. (动词)4、chalk的基本意思是“用粉笔写、画、作记号”,是及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
5. pieces怎么读什么意思
面包的英文是bread,其读音为英 [bred] 美 [brɛd]。具体释义如下:bread 英 [bred] 美 [brɛd] n.面包;食物;营养,营养物;生计vt.在…上撒面包屑bread的基本意思是“面包”“蓬松烘饼”,还可指“食物”“营养”,引申还可表示“生计”“谋生之道”“钱”。bread是物质名词,表示单纯物质概念时,没有复数形式,如要表示数量,须在其前使用具有单复形式的计量单位,加上of结构,如:a loaf〔slice, piece〕 of, loaves〔slices, pieces〕 of。a bread还可指一份面包或一种面包, breads则指多份面包或多种面包。扩展资料1、beg for bread 乞食,讨饭2、bread and butter 生计,饭碗3、bread and water 简单的饮食4、break bread with 一起进餐二、词汇搭配1、动词+~take the bread out of one's mouth 抢别人的饭碗throw one's bread upon the water 行善2、形容词+~hard bread 硬面包heavy bread 未发好的面包3、名词+~corn bread 玉米面包wheat bread 小麦面包4、介词+~escape from death by a hair's bread 死里逃生out of bread 失业
6. bread pieces怎么读
bread中文翻译:面包。
读音:英 [bred],美 [bred]。
造句:
1、There is more fibre in wholemeal bread than in white bread.
全麦面包纤维含量比白面包高。
词语用意:
1、take the bread out of sb's mouth
剥夺某人的生计;砸某人的饭碗
to take away sb's job so that they are no longer able to earn enough money to live
2、your daily bread
生计;(尤指)每日的食物
the basic things that you need to live, especially food
扩展资料:
bread语法:
1、bread是不可数名词。
因为在西方,面包是绝对的主食,面包的花样繁多:成条的面包,成片的面包,面包屑,特别大的长方体面包。
单独说“面包”的时候,我们不能确定它究竟是:一大块面包、一片面包、面包屑、一条面包。当“量”都不确定的时候,面包不可数。那么如果要让面包可数,我们就要给它加上量:比如 A piece of bread. 一片面包,Two pieces of bread. 两片面包。
同类的单词还有米饭rice,粥porridge,这些食物都是不可数的,如果想让它们可数,就需要加一个量词,比如1碗饭,2碗饭,3碗饭。
2、冠词
关于bread一词,它跟food一样,在通常情况下是不可数名词,之前可以加the, some, much, my等限定词,极少加不定冠词。如果表示数量,之前应加a piece of, a slice of或a loaf of等表示“量”的词语。如果偶尔见到a bread,则表示“种类”,意为“一种面包”,正如a food一样,是“一种食物”。
也就是说:a piece of bread跟a bread的区别,就是“一片面包”跟“一种面包”的区别。
7. simplepieces怎么读
来自香港的女装品牌Simple Pieces,风格以简约时髦的基础款为主,希望通过帮助新生代传递对于生活“率直、积极,同时希望保持自我”的态度,创造“大女主”的品牌力和社群的归属感。Simple Pieces相信你的风头不该被衣服抢走,在人群中首先注意到的,应该是独立自我的你,而不是衣服。